Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Surprise
Surprise Çeviri Türkçe
51 parallel translation
Y como postre, el plato fuerte, pastel con sorpresa.
Ve tatlı olarak, piéce de resistance, la bombe surprise.
Bueno, señora, si lo digo no sería una sorpresa, ¿ verdad?
Ah, o zaman surprise olmazdı, değil mi madam?
Surprise.
Sürpriz!
Despues probare la - Sorpresa del Templo - tambien.
Ardından, Temple Surprise'i deneyeceğim.
What a surprise.
Bu ne sürpriz.
Quelle surprise.
Sürpriz.
Sorpresa Scarsdale.
Scarsdale Surprise.
Sorpresa Scarsdale.
Scarsdale Surprise
Soy uno de los productores de Sorpresa Scarsdale.
Scarsdale Surprise'in yapımcılarından biriyim.
Ah, chere Madame quelle surprise!
Chère madame, quelle surprise! Lady Markby.
Lo siento, pero no hay más sorpresa marsupial.
Özür dilerim, başka Marsupial Surprise kalmadı.
The congregation is going to be in for a surprise come Sunday.
The congregation is going to be in for a surprise come Sunday.
BSM "SURPRISE" 28 Cañones - 197 Almas
HMS SURPRISE 28 SİLAH 197 MÜRETTEBAT
En comparación, el "Surprise" es un buque de guerra veterano.
Ona kıyasla Surprise yaşlı bir savaşçı sayılır.
El "Surprise" no es vieja.
Surprise yaşlı değil.
¡ Y cuando huyan, el "Surprise" los volará por los cielos!
Ve geri döndüklerinde Surprise onları cehenneme uçuracak.
Quelle surprise.
Ne süpriz ama?
Quelle surprise.
Quelle surprise!
"El club de la buena estrella", "Karate Kid", "Sanghai Surprise", El clásico de Bruce Lee "Operación Dragón", El clásico de Tom Selleck " Mr.
Joy Luck Kulübü, Karateci Çocuk, Shanghai Surprise, Bruce Lee klasiği Ejder Kalesi, Tom Selleck klasiği Mr. Baseball ve / veya Tiffany'de Kahvaltı.
Sí, quelle surprise.
Evet, ne sürpriz ama!
"Put the bomb in your lim That's what the surprise is"
* Limuzinine bomba koyarım * * Bu sana süpriz olur *
Quelle surprise.
- Evet, değil mi?
Una doble super choc sprinkle surprise, por favor. ¿ Qué?
Ekstra çikolata parçacıklı sürprizden, lütfen. Ne?
Quelle surprise.
Ne sürpriz ama!
¡ Una pequeña Shanghai Surprise!
Küçük bir "Şangay Sürprizi"!
"Vellos de los 70" "Calvas de los 80" "La sorpresa"
Oh, 70'lerin kıllısı, 80'lerin kesilmisi, 90'ların traşlısı, oh, Tranny Surprise.
Maldita sea, "SORPRESA DE ESTUDIANTES", es increíble.
Vay canına, "Sorority Surprise"
- ¿ Nunca lo haz escuchado?
"Sorority Surprise" Hiç duymadın mı?
De Cordova must be kept on his feet, or else he will surprise the French. Debe mantener a De Córdoba en movimiento, o de lo contrario él va a sorprender a los franceses.
Kutsal Babamızın iyi tarafında kalmak için elbette benden istenilen her şeyi yapacağım.
Surprise.
Sürpriz.
Surprise, mi amigo. Tipos equivocados.
- Sürpriz dostum, yanlış adamlar.
# Y Dios, para mi sorpresa # # Es el único que pudo alcanzarme # # Era el hijo de un predicador #
â ™ ª and lord, to my surprise â ™ ª â ™ ª the only one who could ever reach me â ™ ª â ™ ª was the son of a preacher man â ™ ª â ™ ª the only boy who could ever teach me â ™ ª
¿ Ha vuelto la "sorpresa del océano profundo"?
- Deep Sea Surprise geri mi geldi?
Qué agradable sorpresa.
What a pleasant surprise. Ne güzel bir sürpriz... Wow!
Surprise. David apareció allí, también.
Sürprize bak ki David buraya da döndü.
# El acto salvaje no es una sorpresa #
# Wild deed ain't no big surprise #
Surprise, vamos.
Suprise, gel haydi.
Una variación de lo que los franceses llaman le bain de surprise.
Fransızlar buna le bain de surprise.
Y quiero empezar nuestra vida juntos.
Birlikte yaşamaya başlamak istiyorum. ♪ Nice surprise ready to grow... ♪
Qué sorpresa.
Quelle surprise.
Es una sorpresa.
This is a surprise. Bu bir süpriz.
CSI Cyber 1x03 Un asesino en ruta
♪ I know you've deceived me, now here's a surprise ♪
CSI Cyber 1x07 "URL interrumpida"
d CSI Cyber 1x07 d URL, Interrupted Original Air Date on April 21, 2015 d I know you've deceived me, now here's a surprise d
La causa de la muerte no es una sorpresa, le aplastaron.
O herif ezildi Şimdi, ölüm nedeni, bir surprise- - değildir.
SORPRESA DESGRACIADO CON SNOOP DOGG
SURPRISE MOTHAFUCKA SNOOP DOGG'LA
Están viendo mi nuevo show con Snoop Dogg, desgraciado, te sorprendieron.
Yeni şovumu izliyorsunuz, Surprise Mothafucka, Snoop Dogg'la. Ve şaşırtıldınız.
surprise!
Sürpriz!
CSI Cyber 1x04 Código de incendio ¡ Hola!
♪ ♪ ♪ I know you've deceived me, now here's a surprise ♪ ♪ I know that you have,'cause there's magic in my eyes ♪