English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Tab

Tab Çeviri Türkçe

246 parallel translation
Revelará la foto y nos dirá qué ha pasado.
Fotoğrafı tab edip karanlığa ışık tutacak.
- ¿ Puedes apañártelas?
- Hemen tab edebilir misin?
A que no entregará el dinero hasta revelar las fotos, examinarlas y decidir si son auténticas y valen la pena.
Filmleri tab ettikten sonra inceleyip gerçek ve işe yarar olduklarına kanaat getirmedikçe parayı teslim etmeyeceksin.
¿ Y el revelado de la película?
Ya filmlerin tab edilmesi?
Tendrá que esperar a que la haya revelado.
Ben filmleri tab edene dek beklemelisin.
¿ La va a revelar usted mismo?
- Filmi kendin mi tab edeceksin?
Como siempre se le pagará después de haber revelado la película.
Ödeme, her zamanki gibi, filmler tab edildikten sonra yapılacak.
Muestra un trozo del documento que von Richter quería comprar.
Moyzisch tab ettiğinde, Albay Richter'in satın almak istediği belgenin bir parçasını göreceksiniz.
- Tab... ¿ taberna?
- Bar mı dedin?
- ¡ Tiene que revelarla!
- Tab etmen yeterli!
- No nos gusta la baja calidad.
- Kaliteli olmayan bir görüntüyü tab etmiyoruz. - Üzerinde görüntü var mı?
Efectos sonoros Lee Sang-man
Sohn In-ho Efekt : Lee Sang-man Tab ve Baskı :
Cierto. Tab, Rock, Rip.
Gerçekten.Tab, Rock, Rip.
Y que te den dos fotos o un carrete para revelar.
Ona bıyık bırakmasını ve sana iki fotoğraf ya da tab edilebilecek şekilde negatiflerini bırakmasını söyle.
Por favor, encienda la luz roja... y retire la tapadera de las bandejas de revelado.
Lütfen kırmızı ışığı yakın sonra da tab etme tablasındaki örtüyü kaldırın.
Su Majestad le tocó un tema de fuga, que él desarrolló en seguida sobre el teclado, con gran placer de Su Majestad.
Majesteleri ona, daha önce Majestelerinin isteği üzerine klavyeye tab ettiği füg melodisini çaldı.
Mientras tanto, revelaré el carrete.
Bu arada, ben de filmi tab ettiririm.
El "Tab".
- Tab. Tab mı?
¡ He ampliado la foto, mira!
O filmi tab ettim. Bak!
Las revelamos anoche y esta mañana las pusimos en la película.
Onları dün gece tab ettik ve bu sabah filmine yerleştirdik.
¿ Me das un refresco?
Tatlım, bana bir Tab yuvarlar mısın?
Tab Fielding.
Tab Fielding.
- Quiero ver a Tab Fielding.
- Tab Fielding'i görmek istiyorum.
Ayer hablé con Tab sobre un caso.
Tab'le dün bir vaka dolayısıyla tanıştım.
Tab sabe espabilarse, ¿ verdad?
Tab iyi para kazanıyor, değil mi?
A las 7 : 00 el tipo estira la pata, a las 7 : 03 sales de la prisión... habrá una ambulancia esperándote con cuarto oscuro y máquina de escribir.
Saat 7 : 00'de, tabureyi tekmeleyecekler 07 : 03'te hapishanenin avlusundan çıkacaksın içinde bir daktilo ve tab odası olan bir ambulans seni bekliyor olacak.
Mientras tú escribes el artículo, ellos revelarán el negativo.
Sen hızlıca makaleni yazarken filmi tab edecekler.
Estoy revelando.
Film tab ediyorum.
- Si quiere las copias... pásese por la cabina al salir.
Evet, tab edilmesini istiyorsanız, çıkışta lütfen kulübeye uğrayın.
- Muy bien. Hace Ud. esto...
Şimdi, bunu tab ediyorsun.
Pero ella hace una copia y se queda el negativo.
Görüyorsun ya, sadece tab ediyor ve negatifi alıkoyuyor.
Estas son para revelar... y luego archivar. ¿ Vale?
İşte. Bunlar tab edilmek ve dosyalanmak üzere hazır. Tamam mı?
Tendría que sacar copias.
Sanırım onları tab ettirmen gerekecek.
Y que el año pasado, los norteamericanos tomaron más de 7 billones de fotos lo que significó 6,6 billones de dólares en materiales.
Ayrıca geçen yıl Amerikalılar 7 milyardan fazla resim çekti. Film malzemesi ve tabı için 6.6 milyar dolar harcandı.
En realidad es un A.T.
Aslında, bu bir TAB.
Ven aquí. Tengo algunas que todavia no he revelado.
Buraya gel, bu sabah başka fotograları da yıkadım ama daha tab etmedim.
Miren esto. Fogarty lo acaba de revelar.
Fogarty daha yeni tab etti.
¡ Tab!
Tab?
Un sándwich de ensalada de atún con mayonesa, un Tab y un par de pastelitos.
Beyaz ekmek üzerine mayonezli ton balıklı salata... diyet kola ve kraker.
Tab, ¿ podrías mover el disco lentamente?
Diski yavaşça hareket ettir misin?
Tab, cumpliste tu misión de buscar planetas cerca de las estrellas. Gracias por ser nuestra nave espacial.
Tab, yıldızlar etrafındaki gezegenleri gözlem görevini tamamladın, uzay aracımız olduğun için teşekkürler.
Estamos revelando unas fotos.
Resimleri tab ediyoruz. Bitirince çıkacağız.
Tab para nuestra dieta.
Dietimiz için.
Hay Tab y gaseosa.
Şurada su ve soda olacaktı.
Puedo hacer el revelado en el cuarto oscuro.
Tabı karanlık odada yapabilirim.
- Jerry, tráeme un Tab.
Jerry. Bana bir kola lütfen.
Una ampliadora.
Tab etme düzeneği.
Las he revelado.
Tab ettim.
- Envíe esto. Revele esto.
Bunu tab et.
Eso puede esperar...
Yarın için tab etmem gereken bir sürü fotoğraf var. - Kalkma.
¡ Tab!
Tab!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]