English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Talent

Talent Çeviri Türkçe

56 parallel translation
Y luego el gran final en el "Talent Club".
Yetenekler Gecesinde de büyük final gerçekleşir.
Bajo su pintura dorada horrible... es nuestra plata, nuestra plata magnífica.
There's more at stake than talent. Çirkin altın rengi boyasının altındaki... bizim gümüş rengimiz, bizim muhteşem gümüş rengimiz.
- ¿ Sinta Lento? - Ya basta.
Devoida Talent?
Necesito, digamos, medio talento de oro. - ¿ Sí?
Yarım talent altına ihtiyacım var.
Dale a su señoría Marco Antonio medio talento de oro.
Sayın Mark Antony'e yarım talent altın ver.
- Medio talento de oro.
- Yarım talent.
Allí hay un cuarto de talento, para sobornos y cosas así.
Burada rüşvet ve diğer işler için çeyrek talent var.
- Stan, comprueba tus talentos de furia para mejorar tus disparos.
Stan, atışlarını kuvvetlendirmek için "Fury Talent" ini kontrol et. Tamamdır.
Sin-talento Jones,
No-Talent Jones,
Enviaron 16.000 talentos.
16,000 talent yollamışlar.
- Eso no fue lo que ocurrió. - "Que Dios te ayude, Maurice". Tus palabras.
( twinkle toe = eşcinsel erkek ) bu çocuğun ayak parmaklarında seninThat kid had more fricking talent bütün vücudunda olmayan dehşet bir yetenek vardı.
Su fiesta de la final de "América tiene talento" antes del verano.
Yaz sonundaki "America's Got Talent" programı finali partisinde.
¿ Conoces India's Got Talent?
Yetenek Sizsiniz Hindistan'ı biliyor musun?
India's Got Talent.
Yetenek Sizsiniz Hindistan.
Los ganadores de Got Talent India son Nandu y Pinky!
Yetenek Sizsiniz Hindistan'ın kazananları Nandu ve Pinky!
Hola, habla Arianne de Creative Acting Talent Management.
Merhaba. Ben, Yaratıcı Oyuncular Aktörlük Firmasından Arianne.
Como en Americas Got Talent.
Yeteneksizsiniz yarışması gibi
Hablame acerca de Miranov Talent.
O benim yöneticilik başvuru formum. Konuşmuştuk, hatırladın mı? - Yani ben konuştum sen güldün.
- La página principal trae una exclusiva sobre Nina, una chica local que arrasó en Britain's Got Talent.
- İlk sayfada Nina'nın haberi var,... Yetenek Sizsiniz İngiltere'den elenen buralı bir kız.
Gino Genovase.
Gino Genovase. Genovase Talent Ltd.'in sahibi.
Nosotros encontramos a Sam y esperamos arreglar esto, y todo a tiempo para ver "America Got Talent"
Sam'i bulup bunu düzeltmeyi umalım böylece herkes America's Got Talent programına yetişebilir.
¿ Vas a hacer una audición para uno de esos programas a lo "America's Got Idol Talent Factor"?
Şu "America's Got Idol Talent Factor" şovlarından birine mi başvuruyorsun?
No te había visto desde el concurso de talentos G.E.en 1985 cuando te convencí para que cantaras "Monster Mash", sabiendo muy bien que a Jack Welch le aterrorizan los monstruos, y acabó tu carrera.
Seni 1985'te ki G.E. talent show'dan beri görmemiştim. Sana Monster mash'söylemeni önermiştim. Biliyorsun Jack Welch'in canavarlarının dehşeti kariyerinin sonunu getirdi.
Muy bien, y todo el mundo que queda, haced un'talent show'.
Pekala, geri kalan herkes, gidin ve bir yetenek şovu yapın.
Britain's Got Talent, dijeron que sí.
- Yetenek Sizsiniz, kabul etti!
Hola y bienvenidos a Britain's Got Talent, el espectáculo que busca nuevas actuaciones brillantes en Gran Bretaña, y cambia sus vidas para siempre.
Merhaba, Yetenek Sizsiniz'e hoş geldiniz, Bu yarışmada yeni yetenekler tanınacak ve hayatları ve hayatları sonsuza kadar değişecek.
Fui para ganar Britain's Got Talent.
Yetenek Sizsiniz yarışmasını kazandım.
Y ahora, desde el Royal Albert Hall, el ganador de Britain's Got Talent en su primera actuación para su majestad la Reina.
Ve şimdi karşınızda, Royal Albert Hall'den, Yetenek Sizsiniz yraışmasının kazananı kraliçe için, bir çalışmasını dinşeyeceksiniz.
Buenas noches, soy la Sargento Snook del Departamento de Policía de Talent.
İyi akşamlar, ben Talent Polisinden Komiser Snook.
Soy la Sargento Snook del Departamento de Policía de Talent.
Ben Talent Polisinden Komiser Snook...
Imaginen eso en el programa "Britain's Got Talent".
İnsan bununla yetenek yarışmasına çıkabilir.
Tengo nueve años y estoy en EZ Talent.
Dokuz yaşındayım ve EZ Talent'dayım.
Estoy en Talent Unlimited, y estaré leyendo para Dra. Mann.
Talent Unlimited'deyim ve Doktor Mann'i okuyacağım.
Tiene tantos talent... - ¡ Al suelo, ya!
- Yere yatın, hemen!
He cantado "My country,'tis of thee" cientos de veces, ¡ y he visto "American Got Talent" dos veces!
My Country,'Tis of Thee'yi yüz kere söyledim ve America's Got Talent'ı iki kez izledim.
Eso es lo que todo el mundo dice en X Factor o Britain's Got Talent.
X Factor'e Yetenek Sizsiniz'e katılanlar da aynı şeyi söylüyor.
¿ Crees que podría ir a Britain's Got Talent?
Sence Yetenek Sizsiniz'e katılabilir miyim?
Yo, bienvenidos de nuevo a Estados Unidos Got Talent!
Yo, Yetenek Sizsiniz Amerika'ya hoş geldiniz.
Cuando pensaste que tu número del yoyó te metería en America's Got Talent, ¿ intenté detenerte?
Sen Yetenek Sizsiniz'e katılıp yoyo şovu yaptığında seni durdurmaya çalıştım mı?
"Los trans sí que valen" otra vez.
Trans Got Talent tekrar yapılıyor.
¿ Qué es "Los trans sí que valen"?
Trans Got Talent nedir?
¿ Sabes que voy a actuar en el "Tú sí que vales" LGBT? Y dijiste que ibas a mirar tu agenda.
LGBT Trans Got Talent'e girmeli miyim? Ajandanı kontrol et.
Davina, mi querida amiga, y yo vamos a hacer un dueto en el centro LGBT en "Los trans sí que valen".
Davina, sevgili arkadaşım LGBT merkezinde yapılacak Trans Got Talent'ta düet yapacağım.
- Sí, pero no te olvides de que tenemos que ir al talent show esta noche.
- Evet, ama unutma bu gece yetenek şovuna gitmeliyiz.
¿ Un puto talent show?
Lanet yetenek gösterisi?
Esta noche, supongo... Mi hermana quiere que vaya a un talent show.
Kız kardeşim sanıyorum ki, bu geceki yetenek gösterisine gelmemi istedi.
Cuando diga "los trans", vosotros decís "sí que valen".
Trans got dediğimde, sizde talent diyin.
- Sí que valen.
- Talent.
Cuando diga "los trans", vosotros decís "sí que valen".
Trans got dedğimde, sizde talent diyin.
Que significa Top Secret, Signals Intelligence, Talent Keyhole y Gamma.
Çok Gizli ( TS ), Sinyal İstihbaratı ( SI ), Anahtar Deliği ( TK ) ve Gamma.
Salí novena en "Italy's Got Talent".
Italy's Got Talent programında 9. oldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]