Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Teddy
Teddy Çeviri Türkçe
4,801 parallel translation
Teddy, date la vuelta y regresa a tu camioneta.
- Teddy, kamyonetine bin ve git.
Sí, Teddy, creo que probablemente deberías irte.
- Evet, Teddy, bence gerçekten gitmelisin.
Maldito Teddy.
- Kim? - Siktiğimin Teddy'si.
Teddy, ni siquiera está cercano a debate.
Teddy, bu tartışmaya açık bir konu bile değil.
¿ Eso es un problema, Teddy?
- Bu bir sorun mu, Teddy?
- Hola, Teddy. - Molly.
- Merhaba, Teddy.
No, Teddy.
Yok, Teddy.
- ¿ Teddy?
- Teddy mi?
Ni siquiera es la de Teddy. Es la mía.
- Benim hayatım.
Teddy.
Teddy!
¿ Puedo ser franco, Teddy?
- Bu noktada dürüst olabilir miyim, Teddy?
Teddy, nos alegra que estés aquí.
Sorun yok, Teddy, burada bizimle kaldığın için gerçekten çok mutluyuz.
Hay pastel de banana y crema en la nevera si te da hambre, ¿ sí?
Teddy, eğer acıkırsan muzlu pasta var buzdolabında, tamam mı?
Sra. Lawrence, soy Teddy.
Bayan Lawrence, ben Teddy.
Teddy, trato de tomar una siesta.
Teddy, kestirmeye çalışıyorum.
¿ Teddy?
- Teddy? !
Teddy Morgan, santo cielo.
Teddy Morgan, ha siktir dostum!
- Sí. ¿ La recuerdas, Teddy?
Onu hatırlarsın, Teddy?
No hay botón para empezar de nuevo, ¿ verdad, Teddy?
Hayatı resetleme tuşu yok, demi, Teddy?
Era una enciclopedia de Teddy.
O Teddy ansiklopedisiydi.
Teddy tiene razón.
Teddy'in dedikleri doğru.
- Ted. Ted.
- Teddy!
Así que vívela a plenitud, Teddy.
Yani yaşamını doldur Teddy.
Adiós, Teddy querido.
Hoşçakal ayı Teddy.
- Hola, Teddy, soy yo.
Ted, benim.
Fuiste muy valiente, Teddy, al saltar tras Zeke como lo hiciste... siendo tan terrible nadador
Öyle çok cesurdun Teddy. Zeke atladıktan sonra o tarafa atladın... ve her zaman kötü bir yüzücüydün
Gracias, mamá. Bien, Teddy, debemos irnos.
Tamam, Teddy, biz gitmeliyiz.
¿ Dónde está Teddy?
Teddy nerede?
Wallace y Teddy, encontré este video en una laptop usada, que compré en una venta de jardín en Winnipeg.
Bu videoyu bir garaj satışından aldığım kullanılmış bir laptop'un içinde buldum. İnternet kullanıcılarına armağan olsun.
Hasta la próxima, soy Teddy Craft.
- Haftaya görüşünceye dek, ben Teddy Craft.
Si te llevo, tu sabes esto, Teddy se pone raro y celoso y entonces el show apesta.
Seni götürürsem biliyorsun ki Teddy garip bir kıskançlığa girip şovu berbat edecek.
Teddy estaba muriendo.
Teddy oracıkta ölüyordu.
¿ Haciendo qué, Teddy?
Evde ne yapıyorsun Teddy?
Teddy, eres mi maldito héroe.
Teddy, sen resmen benim kahramanımsın.
Ally y Teddy se van al Getty.
Ally ve Teddy sergiye gidiyor.
Hasta la próxima, Soy Teddy Craft.
- Haftaya görüşünceye dek, ben Teddy Craft.
Lo sé! Teddy, ¿ por qué siempre la defiendes?
Teddy neden sürekli onu savunuyorsun?
No tiene nada que ver si ella es sexy o no.
Teddy, bunun onun seksiliğiyle bir alakası yok.
Está bien. Oh, Teddy, atiende.
Pekâlâ, Teddy telefonu aç.
Teddy, ¡ Soy yo!
Teddy, benim!
Teddy.
Teddy.
Y Teddy.
Teddy de burada.
¿ Ese es mi Teddy Ruxpin?
Bu benim Ayı Rubskin'im değil mi?
¿ Ese es mi Teddy Ruxpin?
Oradaki Ayı Rubskin değil mi?
¿ Ese es mi Teddy Ruxpin?
O Ayı Rubskin değil mi?
Él podría comenzar una pelea en una casa vacía, pero muy en lo profundo es un gran osito Teddy. Y Sam.
Boş nedenlerle kavga başlatabilir ama aslında kocaman bir kalbi vardır.
Hola, Teddy. - Hola.
- Selam, Teddy.
¡ Ni la de Gordon!
Gordon'un hayatı da değil, Teddy'nin hayatı da değil.
- Teddy.
- Teddy!
- Hola, Teddy.
- Selam Teddy.
La señal para doblar de Teddy Kennedy.
Teddy Kennedy'nin göstergesi.