Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Tests
Tests Çeviri Türkçe
386 parallel translation
- ¿ Qué mostraron tus tests científicos?
- Adli tıp testleri ne sonuç verdi?
Como saben, estos tests están diseñados específicamente para revelar sus cualidades profesionales.
Bildiğiniz gibi bu sınavlar asıl olarak bireysel özelliklerinizi ortaya çıkarmak için hazırlandılar.
Y ahora, tan pronto como haya pasado lista, el oficinista les dará los papeles con los tests.
Şimdi ben mevcutu alır almaz, memur sınav kağıtlarınızı verecek.
De la conversación a su alrededor extrajo que después de los brillantes resultados de los tests con el Pasado había llegado el momento de enviarle al Futuro.
Etrafında dönen konuşmadan,.. ...'geçmiş'le ilgili denemelerden kazanılan parlak sonuçların ardından onu şimdi de, geleceğe göndermek istediklerini anlıyordu.
Nuestro primer objetivo, dado que la fisiología de los Kanamitas es desconocida para nosotros Era determinar si reaccionan a estos tests como los seres humanos.
İlk amacımız, kanamitlerin fizyolojisi bizim için bilinmez olduğundan bu teste biz insanlar gibi reaksiyon gösterip göstermeyeceklerini belirlemek.
Sí, me gustaría hacerles unos tests.
Evet, bunlarla bir kaç test yapabilirim.
Tests de personalidad.
İkinci test : kişilik sentezi.
¿ Cómo puede un hombre vivir en una clínica, sufrir todas los tests y las pruebas, y salir cuerdo de allí?
Bir insan aklıyla oynayıp bir akıI hastanesinde yaşıyamaz... kendini her çeşit teste tabii tutturup sonuçta sağIıklı kalmayı bekleyemez.
Él ha empleado seis minutos y tres segundos para hacer los ocho tests.
Girdiği sekiz testte toplam harcadığı süre, 6 dk. 3 sn.
Estoy realizando tests de inteligencia, señora Looran.
Ben bir zekâ testi uyguluyorum Bayan Looran.
Tests para manipuladores de alimentos.
Yiyeceklere elleyen kimselerin sağlık muayenesinden geçirilmesi.
Moscas de la banana... utilizadas para tests hereditarios.
Genetik testleri için kullanılmış, muz sinekleri.
" El Instituto de Investigación Médica del Salvador Muni en Roma ha revelado hoy el resultado de los tests involucrando unos nuevos dispositivos para ser usados.. ... por las expectantes madres durante el curso entero de su embarazo.
" Roma del Salvador Muni Enstitüsü'ndeki araştırma doktorları bugün hamile kadınlar tarafından hamilelikleri sürece giyilecek bir cihazın da dâhil olduğu testlerin sonuçlarını açıkladılar.
- Bueno, aquí tengo los resultados de todas las entrevistas y los tests de aptitud que Ud. tuvo la semana pasada y con ellos nos hemos hecho una clara idea del tipo de persona que Ud. es y creo que puedo decir, sin temor a contradecirme que el trabajo ideal para Ud. es la contaduría.
Sonuçlar burada. Tüm mülakatlarınız, geçen hafta girdiğiniz yetenek testlerine bakarak sizin kişiliğiniz hakkında oldukça kesin bir izlenim edindik ve kesin olarak söyleyebilirim ki sizin için en ideal iş muhasebecilik.
Es irónico que en el ejército la extensa cantidad de pruebas de tests psicológicos han determinado concluyentemente que la persona que más temen es el más apto para hacer la elección adecuada en esta crisis.
Biliyor musun, ordunun yaptığı kapsamlı psikolojik testler sonucu çıkan kişinin, kriz anlarında en iyi kararı verecek kişi olması biraz ironik.
Los tests demuestran muy diversas dotes, alto cociente intelectual, gran interés por eI estudio... y tendencia a Ia reflexión.
Performans testleri çok yönlü yeteneklerinin olduğunu gösterdi. Ontolojik eğilim gibi yüksek zekalı olma durumu da iyi bu yöne eğilimi de güzel.
Los tests contenían discriminación intelectual hacia los pingüinos.
Bu zeka testlerde penguene karşı haksız kültürel önyargı olduğu sanılıyordu.
Hicimos tests para que los pingüinos los respondieran en el cuarto set.
Bu yüzden penguenlere dördüncü sette yapacakları testler hazırladık.
Pedí a su esposo que se someta a ciertos tests.
Kocanıza bazı testler yapmayı önerdim.
En los próximos días se os someterá a una serie de tests.
Önümüzdeki bir kaç gün bir dizi teste tabi tutulacaksınız.
Los tests no van firmados, van acompañados de un sobre cerrado, que contiene el nombre del concursante.
Testler işaretlidir. Adayın ismine düzenlenmiş mühürlü bir zarf içinde gelirler.
- ¿ Ya has hecho los tests EDS?
- EDS testini hala yapmadınız mı?
Los tests no están aquí.
Testler burada değil.
Durante los tests ¿ usted puede diagnosticar enfermedades mentales?
Profesör, burada yaptığınız testlerde bir kişinin ruhsal hastalık sahibi olup olmadığını teşhis edebiliyor musunuz?
La NASA aceptó limitar el número de tests nucleares en la casita de la abuela a dos los jueves y una los sábados después del té.
NASA, ninenin küçük evinde yaptığı nükleer testlerin sayısını perşembe iki, cumartesi bir kez yemekten sonra olarak sınırlandırdı.
Haciendo los tests.
Testlerle uğraşıyordum.
se trata del resultado de los tests.
Test sonuçlarını konuşacağız.
Hay muchos tests psicológicos.
Bir sürü psikolojik test yapıyorlar.
Bueno, Sra. Proffitt, aparentemente sus hijos consideran innecesarios los tests Schwartzman-Heinliken.
Çocuklarınız kendilerini Schwartzman-Heinliken testlerini almayacak kadar zeki görüyor.
Lo siento. ¿ Qué son los tests Schwartzman-Heinliken?
- O da nedir öyle?
¿ Y Ud. Sentada aquí diciéndome de la importancia de unos tests?
Ama siz bana testlerinizin öneminden bahsediyorsunuz.
Hemos intentado estudiarle, pero es demasiado complejo para nuestros tests.
Onu incelemeye çalıştık ama standart testler için aşırı gelişkin biri.
Esos tests son totalmente falsos.
IQ testleri tamamen saçmalik.
Estos tests no significan nada.
IQ testleri bir sey ispatlamazlar.
Los tests de CI tienen una pregunta tipo al comienzo para enseñarte a rellenar el círculo.
IQ testlerinde her zaman en basta size dairenin içini nasil dolduracaginizi gösterdikleri örnek soru kismi vardir.
Luego vinieron los tests del menor.
Sonra Jake'i test ettirdik.
Vinimos por los tests.
Testleri almaya geldik.
Aprobó ambos tests.
iki testten de geçmiş.
Luego hay que hacerse tests y usar condones, y dividir la cuenta.
Testlerinizi yaptırıp prezervatif kullanarak yatarsınız. Ama hesabı paylaşırsınız.
¿ Incluyendo tests psicológicos para determinar la fuerza de carácter del huésped?
- Konukçunun karakterinin gücünü tespit eden psikolojik testler de dahil mi?
Será mejor que realice más pruebas.
I'd better run some further tests.
Estamos esperando algunos resultados de tests, pero... nos vendría bien más información de su estado de salud.
Peki. Test sonuçlarını bekliyoruz ama sağlık durumu hakkında biraz daha bilgi yararlı olabilir.
Esos tests son culturalmente tendenciosos.
O testler kültürel ağırlıklı.
Bueno, esos tests son culturalmente tendenciosos.
O testler kültürel ağırlıklı.
Una semana después llego el correo, un comercial veía los tests y los puntuaba.
Postadan bu şey geldikten bir hafta sonra testi değerlendirmek üzere kapıda bir satıcı belirdi.
¿ Falsificaban los tests?
- Sonuçları gizlemeleri koşuluyla?
Le haremos tests de capacidad antes de volver al juzgado, pero yo creo que aún es pronto.
Mahkemeden önce yetkinlik testleri yapacagïz, ama bence hâlâ çok erken.
Tendrá que hacer tests de capacidad antes de ir al juzgado.
Mahkemeden önce yetkinlik testine girecek.
Esos tests no demuestran...
O testler hiçbir halt kanït...
Un desarrollo de PharmaKon para curar el Síndrome de Atenuación Nerviosa... y los registros de los tests que prueban que funciona.
PharmaKom'un argesi NAS üzerinde çalışıyor. Ve testler bunun çalıştığını gösteriyor.
Tests de personalidad.
Kişilik sentezi.