English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Theon

Theon Çeviri Türkçe

115 parallel translation
- Theon tiene a mis hermanos.
- Theon'un elinde kardeşlerim var.
Con la excepción de Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy dışındakiler.
Theon, escúchame.
Theon, beni dinle.
Te conozco hace muchos años, Theon Greyjoy.
Seni uzun yıllardır tanıyorum Theon Greyjoy.
¡ No en la casa de Teón!
Theon'un evinde de!
Pero Teón, no olvides su triste condición.
Ama Theon verdikleri sözü unutma.
Teón, como director, tú tienes la última palabra.
Theon, yönetici olarak son söz senin.
- ¿ Theon?
Theon?
¡ Theon Greyjoy!
Theon Greyjoy!
Elige, Theon, y hazlo rápido.
Kararını bir an önce Theon.
Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy ile.
¿ Theon Greyjoy?
Theon Greyjoy?
El padre de Theon detesta a los Stark y convencerá al muchacho de que se nos una.
Theon'un babası Starklar'dan iğreniyor biz de çocuğu bizim tarafımıza çekmek için ikna edeceğiz.
Theon de la Casa Greyjoy, ¿ Consagrarás hoy tu fe en el Dios Ahogado?
Greyjoy Hanesi'nden Theon bugün inancını boğulmuş tanrıya adıyor musun?
Deja a Theon, tu sirviente, renacer del mar como tú lo hiciste.
Hizmetkârın Theon'un, senin gibi denizden yeniden doğmasına izin ver.
- ¿ Theon?
- Theon?
- Ahora es príncipe Theon.
- Artık Prens Theon.
Theon.
Theon.
Le he cedido Invernalia a Theon.
Kışyarı'nı Theon'a teslim ettim.
Di príncipe Theon.
Prens Theon de.
Le he cedido Invernalia al príncipe Theon.
Kışyarı'nı Prens Theon'a teslim ettim.
Por favor, Theon, piensa antes de actuar.
Lütfen Theon, yaptığın şeyi düşün.
Te dirigirás a mí como príncipe Theon o serás el próximo.
Bana Prens Theon olarak hitap edeceksin yoksa sıra sana gelir.
- iTheon!
- Theon!
Dijiste que no les harías daño.
Zarar gelmeyecek dedin Theon.
Theon, por favor.
Lütfen.
Que los dioses te ayuden, Theon Greyjoy.
Tanrılar yardımcın olsun Theon Greyjoy.
Theon, por favor, no Io hagas. iHaz algo!
Theon, lütfen yapma. Bir şey yapın.
¿ Por qué Theon...?
Theon neden...?
Déjame ir a hablar con Theon.
İzin verin Theon'la konuşmaya gideyim.
Theon gobierna el castillo con muy pocos hombres.
Theon kaleyi çekirdek bir güçle tutuyor.
Será un honor para mi hijo traerte la cabeza de Theon.
Oğlum size Prens Theon'un kellesini getirmekten onur duyar.
Y a Theon, quiero que me Io traiga vivo.
Ve Theon'un canlı getirilmesini istiyorum.
Tengo algo para ti del príncipe Theon.
Prens Theon'dan sana bir şey getirdim.
He cedido Invernalia al Príncipe Theon.
Kıştepesi'ni Prens Theon'a teslim ettim.
Tengo algo para ti del príncipe Theon.
Prens Theon senin için bir şey gönderdi.
Y si Theon los descubría, los hubiera colgado.
Theon öğrenirse onları asardı.
Si Theon nos sigue hasta aquí, él los torturará hasta que averigüe donde estamos.
Theon buraya kadar izimizi sürerse, yerimizi öğrenene kadar onlara işkence eder.
Príncipe Theon.
Prens Theon!
Theon, no hagas esto.
Theon, yapma bunu.
Theon, eres mi sangre.
Theon, sen benim kanımsın.
Cualquier Hijo del Hierro con la excepción de Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy dışındaki Demir Adalılar.
Tengo muchos pajaritos en el Norte, Milord, pero no he escuchado sus canciones desde que Theon Greyjoy capturó Invernalia.
Kuzey'de birçok minik kuşum var lordum ancak Theon Greyjoy, Kıştepesi'ni ele geçirdiğinden bu yana şarkılarını duymadım.
Cuando llegamos, recibí el mensaje de que Invernalia ha sido tomada por Theon y ahora ha sido quemada hasta los cimientos y parece que Bran y Rickon pueden estar muertos.
Oraya yerleştiğimizde, bir mesaj alıyorum. Theon tarafından alındıktan sonra, Kıştepesi yerle bir edilmiş ve Bran ile Rickon da ölmüş gibi görünüyor.
Cuando el bastardo de Bolton llega a Invernalia, el grupo de Theon se ha ido.
Bolton piçi Kıştepesi'ne varana kadar demir doğumlular kaçmış.
Theon puede habérselos llevado a las Islas del Hierro como rehenes.
Theon, rehine olarak onları Demir Adalar'a götürmüş olabilir.
¿ Has sabido algo de Theon?
Theon'dan hiç haber aldın mı?
- Theon Greyjoy.
- Theon Greyjoy.
Exceptuando a Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy dışındakiler.
Theon era un rehén valioso, no tu juguete.
Theon değerli bir rehineydi, oyuncağın değildi.
Necesitaba a Theon.
Theon bana lazımdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]