Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Toys
Toys Çeviri Türkçe
83 parallel translation
♪ That he brought out all his toys ♪
# Çıkarmıştı oyuncaklarını ortaya
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Oğlanlar oğlan kalacak, oyuncaklarla oynayacak, içinizdeki canavara yenilmeyin.
Tú traes a las chicas, yo losjuguetes.
You find the girls. I'll bring the toys.
Pegué una carrera a Toys R Us en mi descanso para comer.
Akşam yemeğinden önce Toys R Us'a uğradım.
Al principio, pensé : " Lo de Fisco suena a chiste.
İlk olarak, IRS kulağa Toys'R'Us gibi geliyor, diye düşündüm.
# # Dream Of Worlds Full Of Toys # #
# # Dünyayı oyuncakla dolu hayal ederler # #
Con toda la seriedad, aquí en BR Toys, no estamos solo recibiendo ganancias en los juguetes de calidad.
Cidden, BR Oyuncaklar'da amacımız, oyuncaklarla para kazanmak değil.
- Las Toys.
- The Toys'un.
Va a ser guardia en una juguetería.
Toys'R'Us'da koruma olacaksınız.
Bien, mis Muñecos Felices y Suertudos, es hora de batear.
Tamam benim Happy-Go-Lucky Toys çocuklarım, vuruş çalışması yapacağız.
Bueno, llegó el momento de los Toys.
Şimdi de sıra ufak köpeklere geldi.
Toys "R" Us..
Toys "R" Us.
¿ Te extrañó que los juguetes que Santa hace....... se ven iguales a los que ves en una juguetería?
Peki, Noel Baba'nın yaptığı tüm o oyuncakların Toys'R'Us'takilere ne kadar benzediğine hiç şaşırmadın mı?
¿ Una juguetería?
Toys "R" Us?
Es de la pelicula Toys.
- Sanırım oyuncak.
¡ Quiero ir al Toys'R'Us!
Toys'R'Us'a gitmek istiyorum
- McDonald's. - ¡ Toys'R'Us!
- McDonalds - Toys'R'Us!
- Creo que va a ir al Toys'R'Us.
- Sanırım Tos'R'Us'a gidecek. - Evet
JUGUETES CARETTl
TOYS'R'KAZIK
Estos juguetes de dinosaurios no son apropiados para su edad.
Just so you know, these dinosaur toys aren't really age-appropriate.
¿ Los Indios de Cleveland trabajaban en una juguetería?
Cleveland yerlilerinin Toys R Us'ta iş bulduğunu söylemiştin.
Necesito tomar medidas, y él quiere que yo haga asociación libre sobre los Indios de Cleveland.
Ben bir çözüm istiyorum. O benden Cleveland yerlileri ve Toys R Us arasında bağlantı kurmamı istiyor.
The Gap, Starbucks, Toys "R" Us.
The Gap, Starbucks, Toys "R" ve diğerleri...
Hasta que un día, llamaron de Toys "R" Us.
Sonra bir gün, oyuncakçıdan biri aradı beni.
Parece como si Toys'R'Us hubiera abierto una seccin de adultos.
Sanki Fao Schwarz, yetişkinlere özel oyuncak departmanı açmaya karar vermiş.
¿ Toys "R" Us?
Toys "R" Us'tan mı?
Toys R Us acaba de pedir mil unidades del Carver 5000.
Toys "R" Us Carver 5000'den bin tane aldı.
Te decía que él nos ayudó a concretar con Toys "R" Us.
Sana bahsetmiştim. Toys'R'Us antlaşmasını kapatmamıza yardım etmişti.
Sólo una empresa, Kenner Toys... firmó poco antes del estreno.
İçlerinden sadece Kenner Toys, Star Wars vizyona girmeden bir anlaşma imzalamıştı.
He pensado que la llevaré de compras a Macy's y luego al gran Toys "R" Us de Times Square.
Macy'ye alışverişe götürürüm diye düşünmüştüm... İyi, iyi. ve sonra da Times meydanındaki büyük Toys "R" Us'a gideriz.
A esa altura de mi vida, Chil, estábamos a pleno con "Toys in the Attic".
Hayatımın o noktasında, Chil, Toys in the Attic olayına fena sarmıştık.
Es como una niña en una juguetería.
Toys R Us mağazasındaki bir çocuk gibi.
Es como una niña en una jugueteria.
Toys R Us mağazasındaki bir çocuk gibi.
No es que haya un Toys'R'Us por aquí cerca...
Yakınlarda Toys'r'us yoktu.
Fantástica nanotecnología, hace que la NASA parezca una tienda de juguetes.
Mükemmel nano teknoloji, NASA'yı Toys'R'Us'a benzetiyor.
Yo me divierto mucho pasando por los restaurantes durante las navidades...
Toys'R'Us da noel zamanı inanılmaz eğleniyorum.
¿ De dónde lo sacó?
Toys "R" Us dan mı aldın bunu?
¿ De Toys'R'Us?
Bayağı iyi.
Es en Nochebuena, entre las 4 : 30 y 4 : 49 en la mañana. Si eres blanco y vas camino a la tienda de juguetes para comprarle a tu hijo el último Transformer. y justo antes de entrar llega corriendo un negro, te golpea con un ladrillo en la cabeza, te tumba al piso, te patea la cara...
Diyelim ki Noel Arifesi'ndeyiz ve saat sabahın 4 : 30'u ile 4 : 49'u arasında beyazsınız ve çocuğunuza kalan son Transformers bebeğini almak için Toys R Us'a gidiyorsunuz ve tam Toys R Us'a girmeden önce siyahın biri yanınızda belirip kafanıza tuğlayı indiriyor sizi yere seriyor, yüzünüzü ayağıyla eziyor ve diyor ki :
Oh, hay un Toys "R" Us.
Toys "R" Us var.
Los convertiste en niños de tiendas de juguetes.
Onları, Toys R Us çocuğuna çevirdin.
- Que te parece si vamos a "Cyber Toys".
- Siber Oyuncaklar'a gitmeye ne dersin.
Esto podría llevar un rato.... apuñalado hasta morir en un baño de Toys R Us.
Bu biraz zaman alabilir. Dalış yaparken köpek balıkları tarafından yenilmiş bir toys r us tuvaletinde bıçaklanarak öldürülmüş.
¿ Dónde compraste ese cañón, en Toys R'Us?
Bu topu nereden almışlar, Toys'R'Us'dan mı?
Bien, ¿ quién te está llamando matón? Solo estás enfadado porque nada de esa basura En tu estúpido "toys'r'us" funciona.
Kızgınsın çünkü aptal oyuncakçı laboratuarındaki hiçbir şey bir boka yaramıyor.
- Sí. - Quería una para un amigo. ¿ Dónde la has comprado, en Toys r us?
Bir arkadaşıma almak istiyorum da, onu oyuncakçıdan filan mı almıştın?
- ¿ Es una imitación china?
Çin malı mı? "Toys r'us" galiba.
- Es de Toys "R" Us. No, es una imitación.
- Hayır, kesin Çin işi bu.
Es de "Toys R'Us", creo.
"Toys r'us" galiba.
Y al público siempre le gusta los Toys.
İzleyiciler bu en ufak köpek kategorisiyle hep çok ilgilenir.
* Ba-da-ba-da Nena, tu shhh * * Eso te hace mi igual * * Ba-da-ba-da * * Bueno, tú puedes dejar tus juguetes en el cajón esta noche *
d d That makes you my equivalent d d Ba-da-ba-da d d Well, you can keep your toys in the drawer tonight d d All right d d Ba-da-ba-da d d All my dogs talkin'fast d d Ain't you got some photographs?