English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Uhh

Uhh Çeviri Türkçe

627 parallel translation
¿ Sabes quién soy?
- Uhh. - Ben kimim?
Entonces dice que tiene que ir a ver al viejo Anaheim.
Uhh, Koca Anaheim'i görmem gerektiğini söylüyorsun. Peki.
Uhh... debe ser Cruella.. Tu querida y devota compañera de escuela
Oh, Cruella olmalı, eski, sadık okul arkadaşın.
- Lo he oído, has dicho "uhh".
- " "Uuu" "derken duydum seni."
- Yo uhh hmm
- Ben ee...
- Uhh, Ronnie
Ronnie mi?
-. Uhh, cortando limas
- Yeşil limon doğruyorum.
Gracias... Pero.. Uhh...
Sağol, ama, yok, hayır, sağol.
Oh, yes. Uhh.
Ay, evet.
¡ Cuidado!
Dikkat et! Uhh!
Y por... ¡ Ay!
Uhh... "Ve bu"...
¡ Oh Lady!
uhh Lady!
Un tres cuernos... ¡ Uhh! no necesita ayuda de un cuello largo.
Bir Üçboynuzun... bir uzunboyunun yardımına ihtiyacı yoktur.
Uhh. O me das agua...
Bana biraz su ver cüce...
Tú no has perdido nada.
UHH! Paranın değerini anlamaya başlıyorsun!
Algunos con balas, otros con fuego.
Uhh... bazıları için kurşun, bazıları için ateş.
Uhh, yo también
Evet... sanırım farklıyım.
Trayendo lo que colorea alrededor, uhh?
Onu o renge ikna ettin, ha?
El demonio de bragueta abierta.
Uhh kanatları açık şeytan.
Uhh! Hijo de puta! Blood!
Orospu çocuğu! Blood!
¡ Basta!
- Hayır! - Uhh!
tus suturas, tus suturas uhh de seguro estas adolorido
Dikişlerin, dikişlerin. Eminim canın yanıyordur.
Y yo soy, uhh...
Şey, ben de...
No puedo pensar.
Uhh! Göremiyorum.
Uhh debo concentrarme ".
Ooh, tombullaştım.
Uhh! Uhh!
Uhh!
Si, bueno uhh... lo duplicamos.
Şey, uh... ikiye katladık.
Escuchó algo que, que uhh...
Şeyi duydu... şeyi...
Cada sonido parecería más alto de lo que es, ¿ sabes? ¡ Uhh!
Her sesi, gerçekte olduğundan daha da Sesli olarak işitirdin.
¡ Uhh, ositos de goma!
Oh, gumimacik!
Sabe? Yo puedo, uh, comer un melocotón durante horas.
Bilirsin, uhh saatlerce şeftali yiyebilirim.
Uhh. ¿ Sólo japoneses?
Sadece Japon marka mı?
¡ Silencio! ¡ Uhh!
Kes!
El Sr. Torres vino para un chequeo de rutina, Chef.
Ahhh! Uhh, Mr. Torres rutin bir check-up için buradaydı Chef.
ahgg.. uhh... es que duele, duele un poco.
Mm - hmm. Sadece... küçük yaralar.
¿ Sabes qué día es hoy?
- Bugünün günlerden ne olduğunu biliyor musun? - Uhh
Y, Uhh. Cambio y fuera.
Anlaşıldı, tamam.
Todos los flamengos están entrelazados. Y las estrellas salen a jugar. Uhh.
Pembe filamingolar sarılmış Yıldızların altında
Uhh! se que suena loco, pero ahi es donde el a estado hiendo.
Çılgınca biliyorum ama oraya gidecektir.
- Uhh! Insectopia.
Böcektopya.
Ten cuidado, que es el cristal de Lance. Uhh...
Dikkatli ol, Lance'in kristali var.
Por favor, Chuckie. Yo empecé con ésto. ¡ Uhh!
Bu pis kokuyor, Chuckie.
Uhh...
Ah!
Uhh, Dawson sé que están cambiando tus influencias cinematográficas pero no sabía que estuvieras en la fase Rustin Myer.
Dawson, Sinema konusunda ustalardan etkilendiğini biliyorum ama Russ Meyer tarzı birşeyler çekeceğini hiç düşünmemiştim.
Pero, uhh....
Ama...
Uhh!
- İyi oyundu.
¡ Basta!
Uhh!
Uhh...
İç kanamayı durdurdum.
Uhh..
- Aslına bakarsan... evet. Biraz ileri gidip burada yaşamadığını düşüneceğim.
- Uhh!
- Tamam.
Ella está muy mal herida, las hermanas hacen lo que pueden.
Merlin... umm... uhh... Çok kötü yaralanmış. Rahibeler ellerinden geleni yapıyor ama sen de bizimle dua etmelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]