English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Under

Under Çeviri Türkçe

186 parallel translation
- MELLOWMAN MCGEE Y SEÑORA. - ¿ CÓMO ESTÁN?
Modası geçmiş Under the Stars cazından bahsediyorum.
- ¿ QUÉ TAL?
- Under the Stars mı?
El templo en la roca, la piscina por la que salimos...
That temple under the rock, that swimming pool that we came up in...
Cinquanta a la "O".
Cinquanta under the "O."
Ventidue a la "G".
Ventidue under the "G."
Ventitre a la "I".
Ventitre under the "l."
Quattro a la "B".
Quattro under the "B."
Gira la rueda, y el número es diciotto a la "G".
Tekerlek dönüyor ve numara Diciotto under the "G."
Novanta a la "N".
Novanta under the "N."
No tengo hijo. Tengo un due a la "B".
Benim oğlum yok. l have a due under the "B."
Due a la "B".
A due under the "B."
- Due a la "B".
- Due under the "B."
Nove a la "I".
Nove under the "l."
¡ Sedici a la "G", a la "G"!
Sedici under the "G," under the "G"!
Cinquanta a la "O". Ventisette a la "I".
Cinquanta under the "O." Ventisette under the "l."
En Natchez-Under-the-Hill, en el río Mississippi.
Mississippi kıyısındaki Natchez-Under-the-Hill'de.
Cómo pueden notar Que estoy hechizada
# # How can you tell I'm under a spell
Si hubieses sido tan bueno como dices, ya estarías enterrado bajo dos metros de tierra.
You was as good as you say you were, you'd be six feet under.
- No, ¿ Que? . Tumbarme bajo ellos a la luz de la luna... y hacer el amor como loca.
- That you can lie under them... on a moonlit night with the breeze blowing... ball your brains out.
Bueno, esto no es fácil de decir, y yo no sé qué canción es de, pero hay una línea en una canción que va ", l've got you under my skin. "
Bunu söylemek kolay değil ve hangi şarkıda geçtiğini bilmiyorum ama bir şarkıda şöyle bir söz var : "İçime işlemişsin."
I've Got You Under My Skin, Loretta. ¿ Qué?
İçime İşlemişsin, Loretta.
Under The Boardwalk, ¿ conoces la canción?
Under The Boardwalk şarkısını biliyor musun?
y aun no sabemos si abrirá por los Indians Eddie Harris o la cosa salvaje, Ricky Vaughn mientras tanto, los yankees han anunciado a su súper estrella
Oyuna tecrübeli oyuncu Ed Harris ile başladılar. Sonra genç ateşli top atan "Wild Thing" Rickie Vaughn'la devam ettiler. Under tiden så har Yankees annonserat att dom startar med vinnaren av 20 matcher Steve Jackson.
Duermen en el albergue del grupo, Under 21, en el muelle o donde sea.
21 yaş altı kulüplerde veya köprü altlarında falan uyurlar.
No llamaría un disco de'45 y una tarjeta de béisbol de Joe Nuxhall Nada.
Ben bunlara hiç demem. "Under The Brodwalk" 45'liği Joe Nuxall'ın olduğu bir beyzbol kartı.
Dr. Paley, está aún bajo juramento.
Dr. Paley, you're still under oath here.
La integración se está realizando.
The integration is under way.
- Está tenso.
- He's under a lot of stress.
Verad estaba tenso cuando llegó.
Verad was under stress when he arrived.
¿ Mola "Under Siege" con Steve Seagal?
Steve Seagal ile "Kuşatma Altında" mı?
Eran "under", no eran obvias
Masa altından, anlarsınız.
Antoine Under the EL.
Demiryolu altındaki Antoine'nun yeri.
Están pasando Under Siege otra vez.
"Kuşatma Altında" başlıyor.
Pero en el fondo, eres la chica, la mujer más increíble... impactante y maravillosa... que jamás conocí y...
But under that, Ama bunların altında olağanüstü... insanı şoke eden, harika bir kız var. Şimdiye kadar tanıdığım ve... - Jack, ben...
Ese es "Natchez bajo la colina".
Natchez-Under-The-Hill.
como las hermanas Andrew. Después de "Boogie Woogie Bugle Boy" y antes de "No te sientes bajo el manzano".
Andrew Sisters gibi : "Boogie Woogie Bugle Boy" dan sonraki "Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki.
Es como las hermanas Andrew antes de "No te sientes bajo el manzano".
"Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki Andrews Sisters gibi.
Cuando pase, pídele "Undermy thumb" de los Rolling Stones.
Rolling Stones "dan" Under My Thumb " şarkısını iste.
Le llamamos "Estadio" Finn, jugaba en los alevines.
Onu Halvfinn olarak tanırız. Under Tens'lerde oynadı.
Under glass, my life in close-up shows up
Camın altında, Hayatım yakın planda gözüküyor kusurlu...
Espera. Voy a audicionar para la serie "Dos metros bajo tierra".
Six Feet Under seçmelerine katıldım.
Fue comer algo. ¿ Qué tal la prueba de "Dos metros bajo tierra"?
Bir şeyler atıştırmaya gitti. Six Feet Under seçmeleri nasıl geçti?
O sea que sólo estabas a un metro noventa bajo tierra.
Anlıyorum. Sadece 5.5 Feet Under kaldı demek.
Este lugar me recuerda a 20,000 Leagues Under the Sea.
Burası bana Denizler Altında 20. 000 Fersah'ı hatırlatmaya başlıyor.
aqui detras tenemos menos posibilidades de desactivar la alarma de los under-70.
Ayrıca bu kadar geriden yangın çıkarsa kaçmamız da kolay olur.
Holy Spirit got me under arrest
Holy Spirit got me under arrest
Adiós, nos hacemos a la vela
Fare away, fare away Under main top sail
¿ Los de un año o menos?
Bir ve-under kalabalık?
Porque recibió un DUI? ( Driver under influense-multa por conducir ebrio ) 312 00 : 14 : 00,962 - - 00 : 14 : 02,500 Con Toya en el automóvil.
Alkollü araç kullandığından mı?
Muy bien, llévenlo.
# Under the hide of me #
Se le rompieron dos dedos.
Parmaklardan ikisi kırıldı... çeviren : six _ feet _ under Duydun mu bunu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]