Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Unger
Unger Çeviri Türkçe
96 parallel translation
Marvin Unger era quizá el único de los 100.000 en las carreras que no sentía emoción alguna por la quinta carrera.
O cumartesi günü saat tam olarak saat 3 : 45'de hipodromdaki 100.000 kişi arasında belki de, Marvin Unger altıncı yarışın heyecanlandırmadığı tek kişiydi.
Por ejemplo, veamos a mi amigo Unger, dueño de este apartamento.
Mesela bu dairenin sahibi, dostum Unger'ı ele alalım.
Qué bueno verlo de nuevo, Sr. Unger.
Sizi görmek güzeldi Bay Unger.
Esta es mi amiga Norma Unger, de Brooklyn.
- Merhaba. Rocky, bu arkadaşım Norma Unger. Brooklyn'li.
No pone Unger, pone Levine.
Burada Unger yazmıyor. Levine yazıyor.
El coronel von Unger, jefe del Estado Mayor, y el conde Arnim, mi asistente. Le servirá bien.
General von Boineburg, Personel Şefi ve yardımcım size iyi hizmet edecek.
El Sr. Unger, el copiloto. Y el Sr. Dunn, primer oficial.
Uçuş subayınız Bay Unger ve birinci subay Bay Dunn.
- Unger.
- Unger.
Unger, ¿ no estuvo usted a las órdenes de Cambio en las Fuerzas Aéreas?
Unger, hava kuvvetlerinde Oveur'ün astı değil miydin?
Entonces, usted estaba... por debajo de Cambio y por encima de Unger.
Yani Dunn, sen Oveur'ün astı... Unger'in üstüydün.
Dunn estaba por encima de Unger, y yo por encima de Dunn.
Dunn, Unger'ın üstüydü ve ben Dunn'ın üstüydüm.
Unger está intentando ahora mismo una desconexión manual.
Bay Unger şu anda elle kapatmaya çalışıyor.
Dunn y Unger han sido lanzados al espacio exterior.
Bay Dunn ve Bay Unger bir hava kapısından uzaya fırladı.
El Sr. Unger, el copiloto.
Navigasyon subayı Bay Unger.
Sr. Unger.
Bay Unger.
Sr. Unger, ¿ qué exporta desde aquí?
Bay Unger, buradan ne ihraç ediyorsunuz?
Helmut Unger, el contrabandista de armas más listo de Europa.
Helmut Unger, Avrupa'nın en kurnaz silah tüccarıdır.
Sí, Sr. Unger. ¿ Está solo?
Bay Unger. Yalnız mısınız?
Dos millones y medio, Sr. Unger.
İki buçuk milyon dolar, Bay Unger.
- ¿ Sr. Unger?
- Bay Unger?
¿ Sr. Unger?
Bay Unger?
El orgullo del Instituto Mental. Aburrido de locos y con ganas de gozar.
Unger Akıl Sağlığı Enstitüsü'nün gururu, son lazımlığını boşalttı ve biraz eğlenmek istiyor.
Mi único pensamiento en ese momento era Carel Unger, mi amigo.
O zaman tek düşünebildiğim arkadaşım Carel Unger'di.
Escucha, no quiero que pienses que soy una especie de Félix Unger.
Dinle, benim bir çeşit şey olduğumu düşünmeni istemiyorum... sıradan bir Felix Unger olduğumu.
¿ Quién es Félix Unger? ¿ Qué?
Felix Unger da kim?
Wallace E. Unger.
Wallace E. Unger.
Sr. Unger, Sr. Jernigan.
Bay Unger, Bay Jernigan.
Son los suburbios, Sr. Unger.
Burası banliyö, Bay Unger.
Peter Beaupre Earl Unger Burton Jernigan y Alice Rivens.
Peter Beaupre Earl Unger Burton Jernigan ve Alice Rivens.
Unger. ¿ Dónde estás?
Unger. Konumun ne?
Sr. Unger, ¿ qué sucede?
Bay Unger, ne yapıyorsunuz?
Unger, ¿ dónde estás?
Unger, durumun nedir?
Perdón, Sr. Unger.
Affedersiniz, Bay Unger.
Sr. Unger, por el norte.
Bay Unger, sen kuzey tarafını al.
¡ Unger!
Bay Unger!
Unger, adelante.
Bay Unger, devam edin.
¿ Qué haces?
Bay Unger ne yapıyorsun?
Ojalá. Estaré trabajando para Andy Unger al final del pasillo.
Koridorun sonunda Andy Unger için çalışıyor olacağım.
Bien. No quería trabajar para Andy Unger.
Zaten Andy Unger'la çalışmayı istemiyordum.
Desde el puto despacho de Andrew Unger.
Bu Andrew Unger'ın lanet olası ofisi.
Quizás prefieres hablar de las llamadas que hiciste a Duncan desde el despacho de Unger.
Pekala, belki bize dün gece Andrew Unger'ın ofisinden Duncan'la yaptığın telefon görüşmelerinden bahsedersin.
Los Baxter se cambiaron a la funeraria Unger.
- Baxterlar fikirlerini değiştirdi. - Unger Morgu'nu seçtiler.
Conozco a Unger ; nunca haria eso.
Hal Unger'ın fiyatı az değildir.
Catherine Collins ha decidido irse con la funeraria Unger.
Catherine Collins Unger cenaze evini seçmeye karar vermiş.
Unger pertenece a Kroehner, Nate.
Unger, Kroehner cenaze evlerinden biri Nate.
Voy a llamar a Catherine y mejoraré la oferta de Unger.
Catherine'i arayıp Unger'den daha düşük fiyat vereyim.
La funeraria Unger para decir que el funeral que birlamos a Fisher e Hijos...
Unger cenaze evinden arayıp Fisher Oğulları'nın, onlardan çaldığımız...
Nate y yo vamos a estar ocupados el resto del día, así que recoge tú el cuerpo de los Collins en la funeraria Unger.
Nate'le benim tüm gün sürecek bir işimiz çıktı. Unger cenaze evinden Collins'in cesedini senin almanı istiyoruz.
- Rachael Unger?
- Rachael Unger mi?
- ¿ Qué ocurre?
Anlamıyorum, her zaman... 23 : 03 Neler oluyor Unger?
Unger se mudó a Florida.
O Florida'ya taşındı.