English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Versa

Versa Çeviri Türkçe

47 parallel translation
A unos días de viaje de aquí, en dirección al interior... tengo un palacio que espera versa honrado con su visita.
Buradan yaklaşık iki günlük uzaklıkta sizin varlığınızla şereflendirilmeyi bekleyen bir sarayım var.
- ¿ Sobre qué versa?
- Nedir?
y vice versa.
Sen de benimkileri koruyamazsın.
Esta idea del tío se podría explicar... por el hecho de que uno tiene que pasar por el váter... para ir al baño y vice-versa.
Kapıyı neden hiç kilitlemiyorsun? Amcamın bu görüşü, herkesin banyoya gitmek için tuvaletten geçmek zorunda olduğu gerçeği ile de açıklanabilirdi.
Vice versa.
- Biliyorum.
Así que lo fuese desagradable para los estadounidenses era bienvenido en este país, y vice versa diría yo. "
Bu yüzden Amerikalılar için nahoş ne varsa bu ülkede hoş karşılanmaktaydı veya tam tersi de söylenebilir.
Y vice versa.
Veya ona benzer.
Vice-versa.
- Burası da seni.
- O vice versa.
Ya da aksine?
Y el día anterior fue mi idea tener a Denise en el hotel Versailles de Miami.
Bir önceki gün Denise'i Miami Versa oteline atmak da benim fikrimdi..
mi mama es tu mama y vice versa tu mama?
Benim annem senin annen and vice versa... Senin annene ne diyeceğiz?
La riqueza está destinada al hombre o vice-versa.
Zenginlik insan için midir yoksa insan zenginlik için midir?
Yo puedo contaros muchisimas historias y vice versa.
Hikâyelerimi sizle paylaşabilirim. Siz de benle paylaşabilirsiniz.
Hacía trabajar de noche a los extras como albañiles, y vice versa.
Kaçak içki işinde çalışıp ilave gelir sağlardı.
- Nissan Versa.
- Nissan Versa.
Nissan Versa.
Nissan Versa.
Sí, en un Nissan Versa.
Evet, Nissan Versa ile.
¡ Nissan Versa!
Nissan Versa!
Ella no tenía ningún apoyo... pero tenía talento... y más que nada, le encantaba patinar... y como podría versa, era la campeona material...
En önemlisi de buz patenini çok seviyordu. En başından beri, şampiyon olacak bir sporcu olduğu belliydi. Krista, ona zarar verebilecek biri var mı?
Si la muerte estuviese en algún lugar, estaría aquí, muchacho, buscando por cada esquina.
Ölümün geleceği versa, buraya gelir evlat. Her köşede pusudadır.
Un Nissan Versa azul.
Mavi Nissan Versa.
Lleva el Versa de regreso al alquiler de autos.
Versa'yı götürüp iade et.
Me solía gustar hablar contigo, contarte todo, vice versa.
Seninle sohbet etmeyi severdim, sana her şeyi anlatmayı, tabii senin de bana anlatmanı.
¿ Esto dice Banco Versa?
Bankadan mı gelmiş?
Si un vampiro rompe la maldición del sol, entonces los hombres lobo estarán atorados con la maldición de la luna por siempre, y vice versa.
Bir vampir güneş lanetini kaldırırsa kurt adamlar sonsuza kadar ay lanetine maruz kalır. - Tabii tersi de geçerli.
Y vice-versa.
Ve tersi de öyle.
¿ Entonces de versa estamos haciendo lo correcto?
O zaman biz tamamen doğru olanı yapıyoruz değil mi?
Gracias. Y vice versa.
Teşekkürler, sizin için de öyle.
Su primera gran película Malas calles, versa sobre ellas.
Muhteşem ilk filmi "Arka Sokaklar", bu sokaklarla ilgilidir.
Oh, "Luna sobre Miami Vice - versa" mi canción favorita?
Miami Sahili'nde ay ve favori şarkım.
Si este tío está en la base de datos, le encontraremos.
Eğer veritabanında versa, bulacağız onu.
- O vice versa.
- Ya da tam tersi.
- que versa sobre ti.
- hakkında etrafında gidiyor.
¿ Sobre qué versa su artículo?
Makaleniz ne ile ilgili?
Y vise-versa.
- Ne yaptığı bilmiyorum.
Si debo explicarle, señora, que la propia naturaleza de los negocios versa en aprovecharse, entonces mis convicciones acerca de las aptitudes de las damas para la consecución de metas comerciales se mantiene impertérrita.
Size bir açıklama yapmam gerekirse, madam fırsatçılık işin doğasında var. Kadınların ticaret işlerine uygunluğuna ilişkin haklılığım değişmedi.
En realidad, un poco más "vice" que "versa".
- Falan ve filan daha ağırlıkta aslına bakarsan.
Este caso no versa sobre el sexismo de J-Serve, sino sobre el sexismo en China.
Bu dava J-Serve'in değil, Çin'in cinsiyet ayrımcılığı hakkında.
No, Vee me habría defendido si hubiera sido "versa vice".
Hayır, tam tersi olsaydı Vee de beni savunurdu.
Señoría, esto aún versa sobre las fantasías libertarias del Sr. Dipple...
Sayın yargıç, bu hala Bay Dipple'ın liberal fantezileriyle alakalı konu -
Versa sobre el carácter.
Karakterini belirliyoruz.
- Bien, en mi experiencia, a veces las personas pueden confundir un préstamo como un regalo y vice-versa.
- Tecrübelerime göre, bazen insalar borçla hediyeyi karıştırabiliyorlar, ya da tam tersi.
* Viceversa, Dos veces yo *
- "Vice Versa, All of Me".
O vice versa.
Ben de yaşlı adamı ikna edeceğim. Ya da tam tersi.
¡ O vice-versa!
Ya da tam tersi.
Ni un rasguño en el Versa.
Versa'nın üzerinde bir çizik bile yok!
- Sí, todo versa sobre la ceremonia.
Et ve kabağın merasimin bir parçası olabileceğini düşündüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]