English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Veuve

Veuve Çeviri Türkçe

33 parallel translation
Le recomiendo Veuve Clicquot, del 26.
Veuve Clicquot'26, önerebilir miyim?
La contraseña es Bove Keyco 1911.
Şifre : Veuve Cliquot 1911.
La contraseña es Bove Keyco 1911.
Parola : Veuve Cliquot 1911.
Que sea De La Viuda. Dejadme a mi.
Bence Veuve Cliquot iyi gider.
Veuve Clickquot. "Viuda amarilla".
- Veuve Clicquot, yani "Sarı Dul".
Esto es sin duda Veuve Clicquot 1860.
Ve bu da kesinlikle Veuve Clicquot 1860!
Veuve Cliquot...
Veuve Cliquot...
Heidsieck, Pommery, Veuve Cliquot...
Heidsieck, Pommery, Veuve Cliquot...
- Oh, gracias, Ferguson, pero mientras hablamos, tengo una botella de Veuve Clicquot enfriándose en mi departamento.
- Sağ ol Ferguson. Ama şu anda evde bir şişe Veuve Cliquot var. Dolaba koydum.
Veuve Clicquot Ponsardin reserva especial.
Veuve Clicquot Ponsardin Vintage Reserve.
Veuve.
Veuve.
La ultima vez que te encontraste a Veuve fue en el funeral de Porky Carson.
En son Veuve'deyken Porky Carson'un cezanesindeydim.
De la viuda Clicquot Ponsardin, 1990, señor.
Le Veuve Clicquot Ponsardin, 1990, efendim.
Está en el baño vomitando una botella de champaña cara.
Şu anda, tuvalette bir şişe Veuve çıkartıyor.
Joey Cogo envió una botella de champaña.
Joey Cogo bir şişe Veuve gönderdi.
De postre higos de Esmirna y una botella de Veuve Clicquot... helada, no simplemente fría.
Tatlı ve bir şişe Veuve Clicquot buz gibi olsun..
Te voy a enviar una "Excuse"..
- "Veuve Clicquot" şampanya gönderirim. - Sondaki harf sessizdir.
¿ Veuve Laurent Brut?
Veuve Laurent Brut?
"Veuve Clicquot La Grande Dame", Y otra botella en hielo.
Veuve clicquot la Grande Dame, ve ikinci şişeyi de buza koyun.
Cuando bebo La Veuve fanée El impacto me embriaga el paladar
İçtiğim zaman La Veuve Fanée etkisi bir onurdur damak zevkime.
La biblioteca, la terraza, Las ranunculus, las dalias, El Veuve Clicquot Laurent-Pierre, y creo que ya tenemos una fiesta.
Kütüphaneyi teras, düğünçiçeğini yıldızçiçeği, Veuve Clicquot'u Laurent-Pierre yaparsak partimiz hazır olur.
Una botella de "Veuve Cliquot".
Bir şişe "Veuve Clicquot."
Veuve Cliquot, 300 dólares la botella.
Veuve Cliquot şişesi 300 dolar.
- Oye, Mitch... ¿ Por qué a Veuve Clicquot le pagan el doble que a nosotras por ser soplona?
Mitch, Veuve Clicquot ispiyonculuktan bizim iki katımızı nasıl kazanıyor?
Champaña Veuve 1985, Sammy.
'85 Veuve, Sammy.
Una Veuve, Dom, Cristal.
La Veuve, Dom, Crystal.
Siempre he querido probar Veuve Clicquot.
Veuve Clicquot'u denemek istemişimdir hep.
Unos Veuve Clicquot fríos para los recién casados que regresan.
Balayından dönen yeni evli çiftimize özel Fransız şampanyası.
Veuve Clicquot.
Veuve Clicquot.
Servimos Veuve Clicquot aunque tenga que dar sexo oral en la esquina para pagarlo.
Ödemek için köşe başlarında ağzıma almak zorunda kalsam bile Veuve Clicquot ikram edeceğiz.
Lo gastamos en vestuario, en Toni, en contratar la música y 300 putas botellas de Veuve Clicquot.
Kostümlere, Toni'ye, müzik hizmetine ve üç yüz şişe sikik Veuve Clicquot'a harcadık.
Veuve Clicquot Yellow Label del 93 con el postre.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 ile tatlı.
Es por eso que va a morir con la poignet Veuve.
- İşte bu yüzden dul bileğiyle öleceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]