Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Vicap
Vicap Çeviri Türkçe
98 parallel translation
En el impreso Glazebrook figuraba como "artista".
Jerald Glazebrook, VICAP formunda "sanatçı" olarak sınıflandırılmış.
Trabajó en VICAP cuando te fuiste.
Sen gittikten hemen sonra VICAP'da * çalışmaya başladı.
Al caso lo caratularon "Corazones de papel", por los trofeos.
VICAP katilin aldığı yadigarlar sebebiyle davaya "Kağıt Kalpler" adını verdi.
Aísla la imagen. Procésala en la ViCAP.
Görüntüyü izole et ve tara.
La procesé por ViCAP. Se llama Claire Bates.
Adı Claire Bates.
Pues estoy confundida, porque alguien ha estado ojeando los expedientes del Dr. Lecter asiduamente, desde su computadora.
Anlayamadığım bir şey var. Dr Lecter'le ilgili VICAP özel dosyalarımıza sizin bilgisayarınızı kullanarak birisi düzenli olarak girmiş.
Hemos introducido montañas de datos sobre Antorcha en nuestro superordenador Vl-CAP.
Biz federallerin Torch hakkında büyük ve önemli bilgimiz var bizim süper bilgisayarımız VICAP'ın içinde.
Vean si hay crímenes parecidos en VICAP.
Benzer yöntemleri olanlara bakın.
Palmieri investigará la avenida A. ¿ Qué dice VICAP?
A Bulvarı'nı Palmieri alıyor. Veri bankasından bir şey çıktı mı?
Quantico, NSA, ViCAP y todo el resto.
Quantico, NSA, ViCAP, ve diğer hepsi.
Investigué en el VICAP.
Bir araştırma yaptım.
El asesinato fue antes de instalar el VICAP.
Cinayet o sistemden önce işlendi.
Deberíamos cotejarlo en el VICAP.
Bunu sistemde araştıralım.
VICAP no encontró coincidencias directas con el modus operandi o la firma.
Sistemde bu yönteme uyan biri çıkmadı.
Le diré a VICAP que busquen muertes por incendios intencionales y los comparen con crímenes de transexuales y travestis.
Sistemde, kundakçılıkla ilgili ölümler diye arar, transseksüel ve travesti saldırılarıyla karşılaştırırım.
Trece o más llegando por el fax de VICAP.
On üç tane falan geldi merkezden.
Chequeamos tus datos esta mañana.
Senin hakkında bu sabah bir VICAP araştırması yaptık.
- Sí, él... ha aceptado entrar en el programa de recuperación de criminales violentos.
- Evet,.. ... VICAP'in ( * ) anketine katılmayı kabul etti.
¿ Que hay de meter a la victima en el VICAP? ( Violent Criminal Apprehension Program ) ( Programa de captura de criminales violentos )
Olayın bu kadar önemli olduğunu bilmemize...
Fellas, no creo que necesitemos explicar como hacemos las cosas o como nos movemos aquí.
Fakat neden cinayet hakkında VICAP'a girmediniz? Bakın, bu noktada geçmişte olanları deşmenin bize bir yarar sağlamayacağı kanısındayım.
- Aún estoy analizando los detalles de nuestros homicidios a través de la base de datos de ViCAP.
Hala cinayetlerle ilgili detayları tarıyorum.
Quizás la policía local encuentre coincidencia de ADN cuándo ellos lo verifiquen a través del vicap?
Belki yerel polis DNA testiyle birini bulur.
Estuve investigando a través de ViCAP, para los dos últimos días por violaciones y homicidios similares, en casos aún abiertos.
İki gündür açık dava dosyalarındaki... benzer tecavüz ve cinayetleri araştırıyordum.
Así que estoy "enviando algunos globos" en las bases de datos ViCAP y CODIS.
DNA veritabanlarını da inceleyeceğim.
Investigué en ViCAP.
Ş.S.Y.P. veritabanında aradım.
Lo procesamos en la ViCAP por las dudas.
Her ihtimale karşı Ş.S.Y.P. veritabanında aratabiliriz.
Lisa lo está procesando a él y al tipo muerto en la base de datos ViCAP.
Lisa onu ve ölü adamı tespite çalışıyor.
Lo agregamos a la base de datos ViCAP y no hay resultados en ninguna parte del país.
Verileri ViCAP'a işledik, ülke sınırları içinde başka yok.
¿ El del travesti? Busqué en ViCAP y encontré otro igual en Carolina, hace cuatro meses.
ViCAP'e gittim, dört ay önce Carolina'da benzer vaka olmuş.
La ViCAP sólo funcionó basada en la Internet hace cerca de un mes y la policía de Búfalo cargó la información hace poco.
VICAP bir ay önce web tabanlı hale geldi, ve Buffalo polisi bilgileri yeni girdi.
¿ por qué no empieza por decirnos algo que no podamos obtener de la base de datos ViCAP?
Niye bize FBI belgesinden alamadığımız bir şeyler söylemeye başlamıyorsunuz?
El Programa de Detención de Criminales Violentos con las bases de datos del país. Ya lo ampliamos al máximo.
VICAP ülke çapındaki tüm veri tabanlarını kapsıyor.
El Programa de Detención de Criminales Violentos es nacional, no internacional.
VICAP ulusal, uluslararası değil.
Información confirmada por nuestros amigos de ViCAP...
ViCAP'teki dostlarımızın doğruladığı bilgiye göre,
Fíjate si aparece algo en ViCAP.
Bak bakalım, ViCAP'ta çakışan bir bilgi var mı?
Excepto las manos y la cabeza, que no estaban. Pusimos los detalles del asesinato en el Vicap.
Cinayet detaylarını VİCAP'a girdik.
Bueno, tal vez deberías procesarlo en VICAP, ver si hay algún caso abierto con el mismo modus operandi.
Peki... Belki koşuya çıkmalısın VICAP yolunda, M.O.'yu gören birileri olabilir?
VICAP gana!
Vicap Kazanır!
He buscado en el VICAP individuos con una asquerosa fascinación por la muerte en y alrededor de Cincinnati... y no he encontrado nada de nada.
VICAP programında Cincinnati'de ve etrafında iğrenç ölümlere hayranlıkları olan bireyleri taradım ve sonuç sıfır.
Quédense aquí y revisen en ViCAP si hay modus operandi y firmas similares.
Burada kalıp benzer yöntem ve imzalar için tarama yapın.
Es lo que pensé, así que pedí verificación al FBI.
Ben de öyle düşündüm. O yüzden VICAP'te arattım.
Como prueba, lo introduje en ViCAP y en la base de datos para delincuentes sexuales.
Sonra, araçların sahiplerinin suç sicillerini araştırdım.
En la universidad dicen que es Jack Brogan, pero busqué sus huellas en el VICAP. Te presento a... Jack Healy, del sur de Boston.
Üniversite adının Jack Brogan olduğunu söyledi, ama parmak izleri onun Güney Boston'dan Jack Healy olduğunu söylüyor.
Yo... revisé VICAP.
Ben, ah... VICAP'ı kontrol ettim.
Lo buscamos en ViCAP, resultó ser sospechoso de robar y matar a una pareja en Omaha en el 2003.
ViCAP'tan baktık ki.. 2003'te Omaha'da bir çifti.. .. soyup öldürdüğünden şüpheleniliyormuş.
Corrí sus huellas en la base de la ViCAP, Jack y obtuve una coincidencia.
Vicap veritabanından parmak izlerini aldım. Jack izler uyuyor.
- Hey, tienes algo ahí?
- VİCAP'te bir şey bulabildin mi?
García los está procesando en la base de datos ViCAP.
Garcia onları araştırıyor.
¿ La base de datos ViCAP no tiene eso?
VICAP bunu bulamaz mıydı?
¿ Tienes mis resultados de la base de datos criminal?
Benim'Vicap'sonuçlarımı aldın mı?
Equipo VICAP!
Takım Vicap!