Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Vã
Vã Çeviri Türkçe
46 parallel translation
Para los italianos es un và nculo religioso, casi sagrado.
İtalyanlara göre bu çok kutsal ve yakın bir ilişkidir.
VÃ ¡ monos.
Gidelim.
VÃ ¡ monos.
Haydi.
deberá a ponerle una và a central.
Serum bağlamam lazım.
Por favor và ¡ yase.
Lütfen git.
Enseñame tu misterioso hombre. ¿ Entonces estamos bien?
Gizemli adamını göster bana. VÃ ¡ manos. Aramız düzeldi mi?
- Vámonos.
- VÃ ¡ monos.
De cualquier manera, la estaca arderá ¡ en el cuerpo de su primera và ctima.
Ama kazık ilk kurbanının cesedinde yanıp kül olur.
Nuestra và ctima era una nià ± era.
Kurbanımız bir dadıymış.
Si la gente no sabe quà © pandilla eres, eres sà ³ lo una và ctima aquà abajo.
İnsanlar hangi çeteden olduğunu bilmezse kurbansın demektir.
Và © ase, en su dà a, oh, no se trataba de ningún juego de armas.
Eskiden silah muhabbeti yoktu.
 ¿ Necesitas un R.A. Unidad, nuestra ubicacià ³ n, và ctima de un disparo, estacionamiento detrà ¡ s Capitol Records - esquina de Argyle y yuca, esquina sureste.
A57, bulunduğumuz yere ilkyardım ekibi istiyoruz. Capitol Records'un arkasındaki otoparkta, Argyle ve Yucca'nın güneydoğu köşesinde silahla yaralanan var.
Gran cantidad de llamadas de nuestra và ctima de telà © fono al marido.
Kurbanın telefonundan kocaya bir sürü arama yapılmış.
 ¡ Bien! Và ¡ monos.
Hadi gidelim.
Antonio, và ¡ monos.
Antonio, hadi gidelim.
Cuando era nià ± a, un anciano sabio me regalà ³ el búho como và nculo con el tiempo
Ben çocukken yaşlı bilge bir adam bana bir baykuş verdi. Zamana bir bağ....... ve evrenin ahengi için.
Estas son las caracterà sticas distintivas del programa và © rtice.
Bunlar APEX programının alamet-i farikası.
 ¿ Cà ³ mo coà ± o paro... Trato de conseguir una de las tres và as.
Üçlü yapmayı denediğim için nasıl korkak oluyorum?
- Anda, và ¡ monos.
- Hadi gidelim.
 ¡ Anda, và ¡ monos!
- Hadi, gidelim!
- VÃ ¡ monos.
- Yürü. Dışarı.
VÃ ¡ monos.
Gidiyoruz.
Bien, và ¡ monos.
Tamam, gidelim.
- VÃ ¡ monos.
- Gidelim.
VÃ ¡ monos.
Yürü.
 ¡ Và ¡ yanse!
Hadi!
 ¡ Và ¡ yanse al diablo!
Çok beklersiniz!
- VÃ ctor.
- Victor.
VÃ ¡ monos.
Hadi.
 ¡ Và ¡ monos de aquà !
Gidelim buradan!
Tenemos que irnos. VÃ ¡ monos.
Buradan gitmemiz lazım.
Enfermera, dele morfina, và © ndele la herida y avà seme cuando haya un quirà ³ fano.
Hemşire, morfine başla, yarasını sar ve ameliyathane boşalınca haber ver.
Eugéne Lévéque dejó el departamento. Tal vez fue a buscar a los austríacos... a los que Elisée Mayer espera su llegada.
Eugene Là © và © que evi terk etti, muhtemelen Elise Mayer Eugeneinn beklediği Avusturyalılar ile görüşmek için.
Tu reaccià ³ n es và ¡ lida, pero no digas esa palabra.
Geçerli tepkiler veriyoruz. O kelime yok.
No sabà a que mis sentimientos eran menos và ¡ lidos.
Duygularımın seninki kadar geçerli olmadığını fark etmemişim.
- VÃ ¡ monos.
- Hadi.
- VÃ ¡ monos.
- Yürü.