Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Wales
Wales Çeviri Türkçe
282 parallel translation
Noel, Winston, y alguna vez, Wales.
Noel, Winston, ara sıra da Wales geliyor.
En el Repulse y el Prince of Walles saltaban en pedazos.
Repulse ve Prince of Wales savaş gemilerinde paramparça olmuşlardı.
He sido ganadero de ovejas en Nueva Gales del Sur.
Avustralya'da, New South Wales'te koyun yetiştiriciliği yaptım.
lmposible con un hombre en Nueva Gales del Sur.
New South Wales'te bulunan biriyle yüz yüze görüşmüş olamazsın.
Ése es el hombre de Nueva Gales del Sur.
Bu, New South Wales'te bulunan kişinin adı.
Debe usted saber que le recordé al Sr. Magwitch que si aparecía en este país cometería un delito que le pondría en manos de la ley.
New South Wales'teki Abel Magwitch'e... bu ülkeye ayak basması halinde... bunun bir suç olarak kabul edilip kendisini kanunun... sert cezasına maruz bırakacağını ilettiğimi bilmelisin.
Soy su secretaria, Elena Wales.
Ben sekreteriniz, Bayan Wales. Elaine Wales.
Green es mi apellido.
Wales mi? Hayır, adım hep Green'di.
Envié la de Elaine Wales cuando dijeron que no había puestos.
İlki reddedilince, diğerini Elaine Wales olarak yolladım.
Por cierto, si despide a la Srta. Wales... por cualquier razón... quiero revisar el caso yo mismo.
Bu arada, Bayan Wales'i herhangi bir sebeple kovman gerekirse durumu önce ben gözden geçirmek isterim.
Eso es todo, Srta. Wales.
Hepsi bu kadar, Bayan Wales.
Es verdad.
Doğru, Bayan Wales.
Ahora, escuche.
Bakın Bayan Wales, açık konuşalım.
- Odio el antisemitismo.
Bakın Bayan Wales, anti-semitizmden nefret ederim.
Hasta mañana.
Yarın görüşmek üzere, Bayan Wales.
Sra. Wales.
Bayan Wales... işte dizi.
¿ Qué tiene de malo?
Bunda bu kadar üzülecek ne var, Bayan Wales?
Míreme a la cara.
Yüzünüzü kaçırmayın, Bayan Wales. Bana bakın.
Ya entregué la primera mitad.
İlk bölümü daktilo etmesi için Bayan Wales'e verdim.
Mi sargento estaba investigando en el garaje Wales. Parece que usted pagó una cuenta pendiente de sí, de más de sesenta libras.
Çavuşum geçen gün Wales tamirhanesinde soruşturma yaparken geçenlerde orada 60 küsur sterlinlik bir hesabı kapattığınızı öğrenmiş.
¡ Mi traje Príncipe de Gales!
Prince of Wales takımım!
- El Príncipe de Gales.
- Prince of Wales.
Creo que es un Príncipe de Gales, gris.
Sanırım gri renk, Prince of Wales.
Príncipe de Gales, gris.
Prince of Wales, gri renk.
Dos resguardos de boletos para el Teatro Príncipe de Gales.
Prince of Wales Tiyatrosundaki oyuna ait iki bilet koçanı.
Este es Jack Wales, él es Joe no sé qué.
Ha, ha.. Joe bu Jack Wales. Jack bu da Joe şey...
Jack Wales también fue prisionero.
Jack Whales da esirdi.
Ambas familias tienen más pasta que el resto de Warnley junto.
Joe vaktini boşa harcıyorsun. "The Browns" ve "Wales" ailelerinin parası Warnley'deki diğer tüm insanların parasından daha çok.
En realidad es Jack Wales.
Aslında, Jack Wales.
¿ Te sientes inferior a Jack Wales?
Hmm, Jack Wales'e karşı kendini ezik mi hissediyorsun?
¿ Por qué no tuviste agallas para escaparte como Jack Wales?
Kaçmak için neden cesaretin yoktu? Jack Wales gibi?
No me hablaría así si fuera Jack Wales y tuviera un papá rico. Jack Wales me importa un comino.
Eğer ben Jack Wales olsaydım yada zengin bir babaya sahip olsaydım benimle böyle konuşmazdınız.
El Sr. Wales le espera.
Bay Wales sizi bekliyor.
George Wales.
George Wales.
Los acorazados King George V, Prince of Wales, el crucero Hood y algunas lanchas y destructores.
King George V, Prince of Wales savaş gemilerinin yanında Hood muharebe kruvazörüyle birkaç kruvazörümüz ve destroyerimiz var.
Ahora enviaremos al Hood y al Prince of Wales a patrullar Groenlandia. Que estén listos en una hora.
Şimdi Hood'la Prince of Wales'ı Grönland bölgesindeki karakol gemilerine destek olarak gönderebiliriz.
Hay obreros civiles trabajando en el Prince of Wales.
Bir saat içinde yola çıkmaya hazır olsunlar. Prince of Wales'da sivil işçiler de var.
Bien, señor. Aquí se encuentran el Hood y el Prince of Wales.
Hood ve Prince of Wales burada.
Si es aquí, en el estrecho de Dinamarca, el Hood y el Prince of Wales tendrán que ir tras ellos.
Danimarka boğazından girerlerse Hood'la Prince of Wales peşlerine düşecek.
Al igual que el Prince of Wales. Pero acaba de salir del astillero.
Prince of Wales de öyle ama tersaneden daha yeni çıktı.
Deme el rumbo de intercepción del Hood y del Prince of Wales.
Richards, Hood'la Prince of Wales'ın kesişen rotasını görelim.
Avísele al Prince of Wales.
Emredersiniz.
¿ algo más, señor?
- Bu bilgiyi Prince of Wales'a da iletin. - Başka bir emriniz var mıydı?
"Hood y Prince of Wales a unos 200 km del Bismarck".
Hood'la Prince of Wales, Bismarck'ın 200 km uzağında.
El Hood y el Prince of Wales deben de estar por acá.
Hood'la Prince of Wales buralarda bir yerdeler.
Mensaje del Suffolk. "Avistamos al Hood y al Prince of Wales al sudeste".
Suffolk'tan mesaj geldi komutanım. Hood'la Prince of Wales'ı güneydoğu yönünde gördük.
Comunique al Prince of Wales que abra fuego cuando Io tenga a tiro.
Prince of Wales'a da hedef menzile girdiğinde ateş açmasını söyleyin.
- Oficial. - Sí, señor. Informe del Prince of Wales al almirantazgo.
Yeoman, komutanlığa mesaj gönder.
- Una fusión entre dos familias ricas.
Jack Wales umrumda değil!
- Jack Wales.
Jack Wales.
Envíe un mensaje al Hood y al Prince of Wales.
Hood'la Prince of Wales'a mesaj gönder.