English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Warehouse

Warehouse Çeviri Türkçe

149 parallel translation
Acabo de descubrir un lugar llamado "Price Buster's Warehouse".
Fiyat Avcıları Deposu adında bir yer keşfettim.
"Omaha Steaks", "Mac Warehouse", "Newsweek".
Daha fazla katolog. Omaha Steaks, MacWarehouse.
De la que ocupa tres edificios en Warehouse Flats.
Üç tane depo kaplayan bir koleksiyondan.
¿ A Warehouse Flats?
Depolara mı?
Un bar llamado Hora Feliz en la calle Beach.
Beach Caddesi'nde Warehouse District mahallesinde, "Mutlu Saatler" isimli bir bar.
Empecemos por lo que estaba haciendo en Big Best Warehouse, George.
BigBest deposunda ne yaptığınla başlayalım George.
Es como mirar la cámara de seguridad de la sección de hombres.
- Mens's Warehouse'un güvenlik kamerasını izlemek gibi.
- Muéranse. Iré a Men's Warehouse.
- Elbise deposuna gidiyorum.
¿ Men's Warehouse?
Elbise deposuna mı?
Nos vemos en el Distrito Warehouse.
Warehouse Bölgesi'nde buluşalım.
Trabajaba a tiempo parcial en una tienda de teléfonos de coche. No...
Hayır, Carphone Warehouse'da part-time çalışıyordu.
Porque estoy trabajando en Carphone Warehouse
Çünkü Carphone Warehouse'da çalışıyorum.
Vivo sola... en una habitación... sin dinero. y ni siquiera encuentro trabajo en el Carphone Warehouse.
Tek başıma, küçük bir odada, beşparasız yaşıyorum ve Carphone Warehouse'da bile iş bulamıyorum.
* My love is like a powder keg in the corner of an empty warehouse *
Aşkım sanki boş bir depodaki barut fıçısı
Almacén 17 en la calle 103.
193. sokak Warehouse 17 numara.
J.T. Warehouse, liquidación de negocios, 75 % de descuento.
J.T. Warehouse, 75 % indirimli tasfiye satışından.
Anteriormente en Almacén 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Previamente en Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Claudia Donovan, Warehouse 13 :
Claudia Donovan.
Anteriormente en Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Muchas gracias, Claudia.
Warehouse 13 : yeni nesil.
Uh, Miami Mañana no podría proporcionar libros de texto a los niños más necesitados de nuestra ciudad sin su apoyo, por lo que me gustaría que todos se lo agradeciéramos a Renovation Warehouse.
Miami Tomorrow, şehrimizdeki çocuklarımızın ihtiyaçları olan ders kitaplarını sizin destekleriniz olmadan temin edemezdi. Ama aynı zamanda Renovation Mağazacılığa da teşekkürlerimizi sunalım.
Yo diría que, basados en su uniforme, Él es un custodio en Renovation Warehouse.
Kıyafetini göz önünde alarak, onun, Renovation Warehouse'da temizlik personeli olduğunu söyleyebilirim.
Warehouse lo despediría si supieran que no podía hacer su trabajo.
Warehouse öğrenseydi onu işten çıkarabilirdi.
No, fue la empresa, Renovation Warehouse.
Hayır, adamın firması yaptırmış. Renovation Warehouse.
Teniente, Renovation Warehouse contrata pólizas de seguros de vida a todos sus empleados.
Komiserim, Renovation Warehouse bütün çalışanlarına hayat sigortası yaptırır.
Ahí está el tío de Renovation Warehouse con los archivos.
Renovation Warehouse'dan dosyalarla gelen adam.
Soy actuario en Renovation Warehouse.
Renovation Warehouse'da sigorta uzmanıyım
Introduje todas las reclamaciones de seguros de vida presentadas por Renovation Warehouse en los últimos cinco años.
Renovation Warehouse'ın son beş yılına ait bütün hayat sigortası tazminat talepleri bilgilerini girdim.
Guardia de Seguridad de 31 años se cayó de la estructura del parking de Renovation Warehouse.
31 yaşında güvenlik görevlisi. Renovation Warehouse'un otopark binasından düşmüş.
Eso nos da un total de nueve millones de ganancias fáciles para Renovation Warehouse.
Bu da Renovation Warehouse için yaklaşık dokuz milyon dolar kolay para demektir.
Bueno, eso es bueno, porque se resulta que no eres el beneficiario.
Bak bu iyi işte. Kardeşinin sırtından Renovation Warehouse milyon dolarları götürürken, senin mirasçı ve talepkâr olmaman güzel.
Soy la asistente ejecutiva del presidente de Renovation Warehouse.
Ben Renovation Warehouse'da Genel müdür asistanıyım.
Anteriormente en Warehouse13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente en Warehouse 13....
Depo 13 yaşananlar...
Warehouse está consiguiendo por fin una actualización del ordenador.
Depo sonunda bilgisayarlarını yeniliyor.
El IRS Warehouse donde has estado trabajando.
Senin çalıştığın şu vergi denetmenleri deposu.
¿ Estás listo para encender Warehouse 13.1 o qué?
Depo 13.1 i fırlatmaya hazır mısın?
Previamente en Warehouse 13...
Werehouse 13'te daha önce...
Anteriormente en Warehouse 13...
Warehouse 13'te yaşananlar...
* Warehouse 13 * 2x04 Age Before Beauty
İyi seyirler. Warehouse s2e04-Age before beauty
A veces olvidamos que debajo de esa programadora talentosa e íntrépida agente junior de Warehouse late el corazón de una adolescente quien merece, bueno, a alguien mejor que yo como... ¿ Figura paterna?
Bazen korkusuz, yetenekli bir bilgisayar programcısı olan Depo ajanımızın kalbi çarpan genç bir kız olduğunu unutuyorum. ve benden daha iyisini hakeden biri olduğunu.
Warehouse 12.
12. Ambar.
"Baywater Marina, Warehouse 12".
"Baywater marina, 12. ambar."
Anteriormente en Warehouse 13...
Warehouse 13'de daha önce...
Su conexión con el Warehouse 2 se vuelve más fuerte. No puedo llamarles.
Depo 2 ile bağlantısı giderek güçleniyor onlarla bağlantı kuramıyorum
- La compraste en Men's Warehouse?
- Marka mı yoksa?
Warehouse 13 S01E08
ÇEVİRİ : oandiç Keyifli Seyirler!
Que te llevará directamente
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Warehouse 13
ÇEVİRİ : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler!
* Warehouse 13 * * * 2x05 - "13.1" * *
Çeviri : gokhan.yenigun

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]