Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Wear
Wear Çeviri Türkçe
63 parallel translation
- ¿ Leyendo Women's Wear Daily?
- Kadın gazetesi mi okuyorsun?
A la revista "Womens Wear Daily" y a Simone les va a encantar.
Women's Wear Daily bunlara bayılacak. Ona da.
- Wear some - If you're going to - Flowers in your hair
- Eğer San Francisco'ya...
Don't forget to wear flowers in your hair
Saçına güller takmayı unutma
Sister, does everyone wear such clothes in this country?
- Babam sevimli bir kız getirmiş. - Ama o dominant birine benziyor. - Niye?
A mí "Women's Wear Daily".
Bana da Women's Wear Daily demişti.
¿ Te dijo "Women's Wear Daily"?
Demek sana Sears ve Roebucks dedi, öyle mi?
Wear next to nothing...
Üstüme bir şey giymeyeceğim...
- Sí, la vi en "Women's Wear Daily".
Evet, kızı bir moda dergisinde görmüştüm.
She always on the phone to her motherfuckin'dealer She rock the ghetto style, she always wear Fila
Her zaman telefondadır anasını siktimin tüccarıyla ghetto tarzı rock yapar, hep ince tel giyer
Some girls, they got natural ease They wear it any way they please With their French flip curls
bazı kızların doğuştan yeteneği vardır giyerler ve o olurlar fransız bukleleriyle takı ve parfümleriyle
Wear it up Let it down This is the best way that I've found
giy ve bırak olsun bu benim bulabildiğim en iyi yol gördüklerinin en iyisi olmak biraz makyaj yaparım
Muévete encima, as que pida mas, pelea por el mas nos gusta la manera en que te peinas el pelo nos gustan esas ropas con estilo que usas son justo las pequeñas cosas que haces
We like the way you comb your hair We like those stylish clothes you wear It's just the little things you do
nos gusta la manera en que te peinas el pelo nos gustan esas ropas con estilo que usas son justo las pequeñas cosas que haces
We like the way you comb your hair We like those stylish clothes you wear It's just the little things you do
Bueno, por supuesto, yo también estaría,... si "Las mujeres lo llevan cada día" llámame "algo menos que mediocre."
Tabi, elbette olabilirdim,... eğer "Women's Wear Daily" beni "vasattan daha az" diye isimlendirmeseydi.
"Tú llevas los pantalones".
You wear the pants,
"Yo no uso camisón".
I don't wear a nightdress.
"I Wear My Sunglasses At Night".
"l Wear My Sunglasses At Night" şarkısı çalıyordu.
O no tendremos mas remedio que filtrar este libro con las macabras operaciones que nos obligó a hacer a punta de cuchillo. ... a toda la prensa
Yoksa bu defteri ve bize zorla yaptırdığınız... dehşet verici ameliyatlarla ilgili bilgiyi "Women's Wear Daily" gazetesine veririz.
# # Me pondré una máscara para ti # #
# I'll wear a mask for you ( Senin için maskeye bürünürüm ) #
# # Ella solía peinarse como tú # #
# She used to wear her hair like you ( Seninkisi gibi yapardı saçlarını ) #
Tenías a convictos Laosianos haciendo ropa informal por 2 céntimos la hora.
You had Laotian convicts sowing casual wear for 2 ¢ / h.
Arriba hay ropa deportiva y la del medio es variada.
- Evet. Orada Pro-Wear olacak.
Lo que sea. Haz el Rocka-wear.
İcabına bakıver.
One Tree Hill 6x03 " Get Cape. Wear Cape.
OTH-TURK Çeviri :
Serena apareció en Women's Wear Daily.
Serena "Bayan Giyim" gazetesine çıkmış. - Poppy Lifton'la.
Newcastle, Tyne y Wear.
Kim gülmek istiyor? Haydi.
Podría ver el programa What Not to Wear con Nathan Lane en mi camisa y aún así ganaría el premio hetero.
Bluzumun içinde Nathan Lane'le What Not to Wear'ı izlerim ve hala normallik ödülünü alıyor olurum.
Serena está en Women's Wear Daily con Poppy Lifton.
Serena Poppy Lifton ile dergiye çıkmış.
El último en la piscina debe usar traje de baño.
Last one to the pool has to wear their bathing suit.
Hablando de cambio, pasé por "Ahora usa esto" el otro día.
Değişimden bahsetmişken, geçen gün "Now Wear This" in önünden geçtim.
I wear my garment so it shows
# Giydiğim elbiseler gösterir #
Richard es el nuevo editor de Women's Wear Daily.
Richard "WWD" dergisinin yeni editörü.
Wear Cape. Fly.
Wear Cape.
Hablaban de usted en "Women's Wear".
Sizi Women's Wear Daily dergisinde görmüştüm.
No debería usar pieles.
I shouldn't wear fur.
I dominé en Western Wear y en Runway, pero mi verdadero talento eran las flexiones.
Batı giyiminde ve yürümede adaydım, ama asıl yeteneğim barfiksti.
- Vamos. Si no vas a llevar la camiseta, vas a tener que llevar el sombrero.
If you're not gonna wear the shirt, sonra şapka giyersin.
Está cubriendo la fiesta para "Women's Wear Daily".
Kendisi "Kadınların Günlük Giyimleri" için partiyi karşılıyor.
A partir de ahora, te vestirás formalmente en la tienda Men's Wear... y con la colección Greg Norman de deportes por dinero en efectivo.
Şu andan itibaren, sen Men's Wearhouse giyeceksin resmi kıyafet olarak ve Greg Norman spor koleksiyonu nakit için.
# Acerca de la ropa que llevo?
# About the clothes I wear?
Frank, si la invitación dice formal, ¿ puedo ponerme una corbata con jeans? can I wear a black tie with blue jeans?
Frank, davetiyede siyah kravat yazıyorsa,... altına kot pantolon giyebilir miyim?
Bueno, intenta con Cheer Wear, la compañía de uniformes.
Pekala, üniforma şirketini dene.
Grab my crotch wear my hat low like you
# Apışımı kavrayıp senin gibi şapkamı eğebilirim #
Este artículo en "Women's Wear Daily" puede hacerme o destruirme como la nueva cabeza de Waldorf.
Oh! Bu "Women's Wear Daily" makalesi Waldorf tasarımın yöneticisi olarak... benim için ya da olmak ya da olmamak gibi.
"Hola", no. ¡ Vete!
Merhaba falan yok. "Women's Wear Daily",... muhabiri gelip.
Antes de que el periodista del Women's Wear Daily aparezca y se piense que confraternizo con una "quiero y no puedo" con falsos Dior.
Beni senin gibi çakma Dior... kullananlarda arkadaş zannetmeden. Yallah!
yo soy la reportera de "women's wear daily"
"Women's Wear Daily" muhabiri benim.
Women's Wear Daily necesita fotografiar seis vestidos.
"Women's Wear Daily" altışarlı şekim yapar.
Es una tragedia que "What Not To Wear" no haga especiales de dos horas.
Ne Giyilmemeli'nin 2 saatlik özel programlar yapmaması ne acı.
Para tu información, Soy una verdadera reportera de "Women's Wear Daily".
Bilgin olsun diye söylüyorum, ben gerçekten "Women's Wear Daily" muhabiriyim.