English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Weather

Weather Çeviri Türkçe

222 parallel translation
Jonas Weatherby, el tejano, un habitante de la llanura.
Jonas weather mevsimlik bi ova sakini 18 yasında.
# When the weather kills your crop
* Kötü hava mahsulünü öldürdüğünde *
# And bad weather
* Ve de kötü havayı *
- ¿ Y el parte meteorológico?
Weather forecast?
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Through rain and windand weather Hell-bent forleather
Está en el grupo clandestino Weather.
Onun yeraltıyla ilgisini araştırıyoruz.
El satélite Hi-weather IV transmitió esto hace una hora.
4. derece havadan çekimler. Bir saat önce bu madde orada görülmüş.
Con el meteorólogo Bill Palomino.
The Action Weather
Y ahora, Noticias del clima Con la meteorólogo del clima la Conejita Kelly Bundy.
Ve sırada, Meteorolojist Kelly Bundy hazırlanan Action News Weather.
Ocho y media "So weather, so is, that's living".
Sekiz buçukta, So Ist Das Leben.
Vi en el Weather Channel que allí hace como 35 grados.
Hava durumunda oranın 35 derece olduğunu duydum.
Tienes que manejarlo como CNN y el Weather Channel.
Olayı CNN ve hava durumu kanalı gibi ele almalısın.
Esta vez le hizo el amor a la gallina de Karla Weather.
Şimdi de Karla Weather'ın gurulu tavuğuyla aşk yapmış.
¿ Karla Weathers o la gallina?
Karla Weather mı yoksa tavuk mu?
Instalaciones de Inteligencia Virginia
NSA Remote Haber Alma Binası Mt. Weather, Virginia
Van en helicóptero a Mount Weather
Weather tepesine helikopterle götürülecekler.
¿ Mi "Weather" que?
- Neyimi? - Tüfeğini.
Bonnie Weathers, 10 años, de Queens, sector Howard Beach.
Bonnie Weather. Queens'li, 10 yaşında.
MONTE WEATHER, VIRGINIA, ESTADOS UNIDOS
WEATHER DAĞI, VIRGINIA, ABD
NSA Servicios de Inteligencia Remota Mt. Weather, Virginia
NSA Uzaktan İstihbarat Tesisi Weather Dağı, Virginia
Mulder evadió la seguridad de Mount Weather donde dicen que tiene su sede nuestro segundo gobierno.
Mulder, sözde "Gölge Hükümeti" kurduklarını söyledikleri bizim Mount Weather dediğimiz tesiste güvenlikten kaçmış.
Recibí un mensaje y la llave de un edificio del gobierno en Mount Weather.
Bir mesaj gönderdim Mount Weather tesisi için bir anahtar.
La vio en Mount Weather. Donde nuestro gobierno secreto se esconderá cuando todo acabe.
Gizli hükümetimizin saklanacağı yer olan Mounth Weather'da hepsini aşağıya inerken gördü.
Soy el meteorólogo Dave Lew para el Weather Channel.
Ben meteolojist Dave Lew, Hava Durumu Kanalı.
Comprobémoslo con el accu-weather.
Doppler radarı işimize yarayabilir.
He only struck when the weather was warm, so
Sadece havalar sıcakken saldırıyor.
Weather Wizard.
Hava Büyücüsü.
Y entonces, cuando menos se lo esperan pongo algo de Weather Report
Ve sonra, onlar havanın yağışlı olmasını beklerlerdi.
- Sí, pusiste algo de Weather Report?
- Evet.Hava yağmurlu muydu?
Victoria, aquí McMurdo Weather.
Victoria, burası McMurdo Hava İstasyonu.
Aquí McMurdo Weather.
Burası McMurdo Hava İstasyonu.
Y por cierto, alguna cadena de televisión ha pedido algún presentador del tiempo sexy?
Bu arada, bunu benim yeni dizim olan, "Sexy Weather Man" ile bağdaştırabilir miyim?
En serio, pregúntaselo a Bobby. El hombre sexy del tiempo será el nuevo "Mujeres Desesperadas".
Aslında, Bobby'e söyle. "Sexy Weather Man", yeni "Desperate Housewives" olabilir...
De acuerdo. O has estado mirando demasiado Weather Channel o un año en el Daily Planet te has convertido escéptica empedernida.
Ya sen çok hava durumu kanalı izliyorsun, yada Daily Planet'ta bir sene çalışmak seni daha az şüpheci yaptı.
Ese es uno bueno, como Weather Report y Crank.
İyi seçim.. çatırdatıyorlar diyebilirim.
¿ Tienen una copia de Stormy Weather?
Elinizde Fırtınalı Hava var mı?
No soy el guardián de la chica del tiempo, ¿ O si?
Ben "Weather Girls" ün kapıcısı değilim, tamam mı?
- Vamos a saludar a nuestra atrevida chica del tiempo.
- Hadi SASSY WEATHER GIRL'e merhaba diyelim.
"Nuestra atrevida chica del tiempo" por nada, amigos.
"Bizim SASSY WEATHER GIRL" dan başkası değil, millet.
- Hey, Chica del tiempo.
- HEY, Weather Girl.
- Oh, Un currículum de chuica del tiempo?
- Weather Girl devam mı edicek?
Es un chica del tiempo.
O bir Weather Girl.
¿ Cómo fue que la atrevida chica del tiempo llamo a Dale Waters?
SASSY WEATHER GIRL'ün taktığı ad neydi DALE WATERS'a?
Todo mundo me ve como la chica del tiempo.
Bana bak her insan Weather Girl'ü görüyor.
- Ella, la atrevida chica del tiempo, ¿ No?
- o, SASSY WEATHER GIRL, değil mi?
"Atrevida chica del tiempo salva el día."
"SASSY WEATHER GIRL günü kurtarıyor."
Todos parecen conocer a la atrevida chica del tiempo.
Herkez SASSY WEATHER GIRL'ü biliyor artık. - Tanrım.
Esa es - Esa es la atrevida chica del tiempo.
BU - BU SASSY WEATHER GIRL.
Somos Kindred. Feel no shame about shape. Weather changes the phrase.
Biz soydaşız.
Feel no shame about shape. Weather changes the phrase. Even mother will show you another way.
* Veda *
¿ Stormy Weather?
Tabii ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]