Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Whiz
Whiz Çeviri Türkçe
39 parallel translation
Señoras y caballeros querría presentarles a ustedes... a la dama que hizo un trabajo maravilloso como anfitriona en el programa de TV... esta mañana en el festival de Watts...
Bayanlar νe baylar, huzurlarιnιzda... Watts Festiνali'yle ilgili bu sabahki teleνizyοn prοgramιnda... mükemmel bir sunuculuk yapan... Bayan Gee Whiz.
¡ Miss "Gee Whiz"! ¡ Vamos, déjanos encontrarla, Miss Carla Thomas!
Ηadi, Bayan Carla Τhοmas'la tanιşalιm.
¿ Trajiste mi Cheez Whiz, chico?
Bana Cheez-Whiz'imi aldinmi, genc?
¿ Dónde está el Cheese Whiz?
- Cheese Whiz nerede?
¿ No puedes recordar una cosa tan simple como el Cheese Whiz?
Cheese Whiz kadar basit bir şeyi hatırlayamıyor musun?
Digan "Cheez Whiz."
Peynir de.
Y me cortare las uñas de los pies comiendo Cheez Whiz de la lata.
Ayak tırnaklarımı keserim ve cips yerim.
- ¿ Tienes algo más de queso?
- Daha fazla peynir var mı? - Sadece Cheez Whiz, doğrusu.
- Solo Cheez Whiz. - Vale.
- Sorun değil.
Me gustaría mojarte en Cheez Whiz y untarte en una galleta Ritz, disculpa mi sutileza.
Seni peynirli sosa daldırıp bir krakerin üzerine sürmek isterdim.
Me gusta el "cheez whiz" en mi "cheesesteak". ¿ Y que?
Çizburgerimin üstünde peynir sosunu seviyorum. Ne olmuş yani?
Totalmente. No somos Maroon 5 o los Gee Whiz Slicky Boys.
Lane, biz Maroon 5 veya Gee Whiz Slicky Boys değiliz.
Tú, ¿ Me trajiste mi queso derretido?
Sen, benim Cheese Whiz'i mi getirdin mi oğlum?
- Para mí es Cheez Whiz o Velveeta.
Cheez Whiz ya da Velveeta.
- Son como los "Chezz Whiz" de hierba.
- Ot dünyasının eritilmiş peyniri gibi bu.
He estado fumando "Cheez Whiz".
Eritilmiş peynir içiyormuşum ben.
Tu sabes, whiz.
Bilirsiniz hani.
Oye, ¿ tienen Cheez Whiz?
Peynirli kraker var mı?
Comeré un gran bistec con provolone, sin salsa ni cebollas, pimientos al costado, no sobrecocine la carne.
Provolone peynirli büyük boy biftek. Cheez Whiz ve soğan koymayın. Biberler tabakta olsun, eti fazla pişirmeyin.
Sí, bueno, mi latita de desodorante en aerosol está a 80 km del ozono así que cállate la puta boca.
Aa evet, deodorantımın aerosolu da ozondan 50 mil uzakta olduğu için rahatlamalıyım, bu yüzden kapa şu lanet çeneni. Cheez Whiz deodorantını kullanacağım artık.
Soy Floyd Gerber, del Wealth Whiz.
Ben Wealth Whiz'den Floyd Gerber.
Tiene alguna otra condición de la que no sepamos?
Gee whiz, bilirsin, gerçekten bilmiyorum. Biliyorsun, ben sanırım...
Sobreproteges a Grayson como lo haces con Trav.
Tıpkı Trav'e yaptığın gibi, G-whiz'i de annelik tavırlarınla bayıyorsun.
Gee whiz.
Tanrım.
¿ Puedes darme queso fundido?
Biraz cheez whiz alabilir miyim?
Sin queso fundido, sin salsa holandesa, sin salsa de chocolate, solo cómelo.
Ne cheez whiz, ne de Hollandaise, Çikolata sosu da yok, ye sadece.
al Whiz Palace, como nos gusta llamarlo... y voy a volver y no voy a romper.
Tuvalete gitmem gerekiyor- - bu durumda vınlama yeri diyebiliriz, ve döneceğim ve ayrılmayacağım.
¡ Whiz, Max! Tengo otra, ¿ bien?
Başka bir tane daha buldum değil mi?
- Asegúrate que envíe Cheez Whiz...
- Peynir sosu göndermeyi unutmasın.
¿ Qué clase de trabajos has hecho, Sr. Mago?
Ne tür işler bitiriyorsun, Bay Whiz?
Uh, la revelación completa- - el Mago tiene un poco de ansiedad.
İtiraf etmem gerekirse Whiz'de biraz performans kaygısı vardır. Tamam mı?
El Mago y yo hemos venido aquí a saludar a Ronnie,
Whiz'le, Ronnie'ye merhaba demek için uğramıştık.
¡ Fueron Fino y el Mago!
Fino'yla Whiz'di.
Como un mago de Whiz.
Wiz Büyücüsü gibi.
"Ink obsrvs whiz". No tienen sentido.
"Knşmdm." Hâlâ bir şeye benzemiyor.
¡ Se nos acabó el Humor-Mágico otra vez!
Mood-Whiz'imiz yine bitmiş!
Aquí tienes, Sr. Genio Tecnológico, seis llamadas.
Al bakalım, Bay Tech Whiz, altı tane arıza kaydın var.
Usaré aerosol Cheez Whiz, todo lo que quiera. Cállate.
Kapa çeneni.
# No puedo explicar por qué pensé en ti #
[ Gee Whiz It's Christmas