English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Witch

Witch Çeviri Türkçe

87 parallel translation
- Vaya, La bruja de Endor, señor.
- O ihtiyar Witch of Endor efendim.
El holandés quiere que movamos el barco aguas abajo.
Galiba şu Flemenkler Witch'i akıntıya yönlendirmemizi istiyor.
¿ La bruja de Endor?
Witch of Endor mu?
Es La bruja.
Bu Witch.
- Es La bruja, señor.
- Gerçekten Witch efendim.
The Pickety Witch.
- Pickety Cadısı.
The Pickety Witch.
Pickety Cadısı.
Who's got a kiss for the Pickety Witch?
- Pickety Cadısı'nı kim öpecek?
Who's got a kiss for the Pickety Witch?
Pickety Cadısı'nı kim öpecek?
Me siento como la Malvada Bruja del Oeste.
Batının, Wicked Witch'i gibi hissediyorum.
- ¿ Tipo?
- Şaman ( witch )
¿ Deberíamos cortarnos los dedos y rociarla con sangre? Proy. Blair Witch Heather Donahue
Sizce parmaklarımızı kesip üzerine kan akıtmalı mıyız?
Te estás copiando The Blair Witch Project.
Temelde Blair Cadısından esinleniyorsun yani.
Blair Witch no me gustó.
Blair Cadısı beni etkilemedi.
Desde que salió Blair Witch todos los bobos con cámaras y sueños han venido.
Blair Cadısı tuttuğundan beri, kamerası olan her ezik buraya geliyor.
Se copia The Blair Witch Project.
Blair Cadısı Projesini taklit ediyor.
Un poco reiterativo en la onda de The Blair Witch pero sin duda es un trabajo inspirador...
Blair Cadısı fenomeninden birazcık etkilenilmiş ama her şeye rağmen güzel iş olmuş. - Şu bölüm hoşuma gitti...
Lamento lo que pasó ahí pero a la luz de The Blair Witch...
Orada olanlar için çok üzgünüm. Ama "Blaır Cadısı" ışığında..... ne düşünüyordun bilmiyorum.
Bien, The Blair Witch Project lo dan a las 10 : 15.
Pekâlâ, "The Blair Witch Project" saat 21 : 15'te başlıyor.
Vamos a ver The Blair Witch Project.
Çocuklar, "The Blair Witch Project'e" gidelim.
- La bruja de Blair. ¿ Historia o histeria?
- Blair Witch tarihi yada histerisi.
"Caza de la bruja" ofrece todas las comodidades mientras que Uds. arriesgan algo de muerte y desmembramiento.
Blair Witch-Hunt turu sizin konforunuzu sağlamak zorunda. Nede olsa sizde ölüm ve parçalanma riskini göze alacaksınız.
- El proyecto de la bruja de Blair. ¿ Sí?
- Blair Witch Projesi,
Un tour. "La caminata de la bruja". ¿ Tu excusa?
Bir tur grubumuz var, Blair Witch Yürüyüşü.
- Un tour. "La caza de la bruja".
- Sizin olayınız nedir? - Blair Witch-Hunt tur grubu.
- La próxima vez, contraten la "Caminata".
Birdahaki sefere, Blair Witch Yürüyüşünü deneyin.
- Y ustedess la "Caza". Tomen mi tarjeta.
Birdahaki sefere, Blair Witch-Hunt`ı seçin.
El epicentro de la página web de "La caza de la bruja de Blair".
Burası Blair Witch Hunt web sitesinin merkezi,
¿ Como "El proyecto Blair Witch"?
Nasıl yani, Blair Cadısı gibi mi?
¿ Un momento de Blair witch?
"Blair Cadısı" anı mı yaşıyorsun?
Una botella de agua oxigenada y pomada, genial.
Bir şişe hidrojenl su ve "Witch Hazel". Harika.
Por el amor de Dios, son la bruja y tontín.
Pete sevgisi için, Witch ve Dopey.
Como "El exorcista" o "La Bruja de Blair".
Şeytan Çıkaran. Blair Witch gibi filmleri.
UNA BRUJA A TIEMPO UNA BRUJA A TIEMPO
{ \ FS36 \ c H8080FF ve \ a10 } Zamanda A Witch
Seguro! tambien hizo el Tio Beldish en "Becoming a Witch"
Emin değilim. "Tatlı Cadı" da amcayı da oynamıştı.
Ya, hace que Blair Witch 2 parezca Titanic.
Biliyorum, bunun yanında Blair Witch 2 Titanic gibi kalıyor.
"Garbanzos", "Morir en deuda", "La Bruja de la venganza..."
"Chick-peas", "Die in Debt", "The Witch's Revenge"...
Bienvenidos otra vez a Guerra de Brujas.
Witch Wars tekrar hoşgeldiniz.
¡ Guerra de Brujas, sí!
Witch Wars, evet!
¡ Guerra de Brujas!
Witch Wars!
- Bienvenidos a Guerra de Brujas.
- Witch Wars tekrar hoşgeldiniz.
En serio, no me gusta ese estilo Blair Witch.
"Blair Witch" tipi şeyleri sevmem.
¡ Como a Rib-Witch Rib-It! ¡ Matrix Poochie!
Karşınızda, Kaburger Kopar-ga!
. : Witch Yoo-Hee :.
Witch Yoo-Hee
[ Material comercial del Juego de Internet "La Diversión de la Bruja" ]
[İnternet oyunu Witch Amusement reklam sunumu]
- Witch.
- Cadı.
Otro Blair Witch Project.
- Bir "Blaır Cadısı" daha.
El film es "El proyecto de la bruja de Blair".
Blair Wİtch filmi...
Seré abogada de las brujas :
Witch avukatı : gevşek koşturup kötü tanrı vardır
8.11. - Mr. and Mrs. Witch 8.11.
JeanPhoenix369 08x11 :
3x01 "Gay Witch Hunt"
The Office 3.Sezon 1.Bölüm çeviren : chrys136

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]