English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Witness

Witness Çeviri Türkçe

34 parallel translation
Ésta es la novela Clouds of Witness de la notable autora Dorothy L. Sayers.
Bu ünlü yazar Dorothy L. Sayers'ın "Tanığın Gölgesi" isimli romanı.
" El testimonio de la nostalgia parece estar trinando en las gargantas
* Witness nostalgia seems to be warbling in the throats *
Anoche fue como todos mis cumpleaños, graduaciones y la asombrosa escena de Testigo en Peligro.
Tüm doğum günlerimi, iki mezuniyet törenimi Witness filmindeki tahıl ambarı sahnesini toplasan bir dün gece etmez.
Único testigo.
Witness.
- ¿ El de witness?
Rutubet?
Desde que vi "Witness".
- "Tanık" filmini izlediğimden beri.
Ella es, como la testigo privada.
- She's like the, the private witness. - Bilmiyorum.
Según un reporte devastador de Testigo Global estas piedras están siendo usadas para comprar armas y financiar la guerra civil.
Global Witness'ın çarpıcı bir raporuna göre bu taşlar silah almak ve iç savaşı finanse etmek için kullanılmakta.
¡ La película Witness es malísima!
İzlemesi iğrençtir!
Estaba equivocado, no es "Unico testigo."
Yanılmışım, "Witness" filmi değilmiş.
Richard, soy un testigo, no podrían hacerte daño frente a un testigo.
Richard, I'm a witness, they wouldn't harm you in front of witnesses.
Jon está trabajando en su siguiente juego. The Witness será lanzado en el 2012.
[Jon bir sonraki oyunu üzerinde çalışıyor.'The Witness'2012 yılında yayınlanacak]
The Secret Circle 1x12 Witness
Çeviri : JnRMnT ( Ozan KANIK )
Esta noche, en Testigos Paranormales...
Paranormal Witness'da, bu akşam
I thought I would bear witness myself.
Şahit olduğum şeylere dayanabilirim sanmıştım.
¡ Es muy arbitrario! ¿ Ves?
Witness'daki Kelly McGillis olmuşsun.
- TESTIGO, EL MUSICAL.
- Witness, müzikal.
TESTIGO CON SIGNO DE EXCLAMACIÓN.
Witness... Sonunda ünlem işareti var.
Alteza, Alteza, señores, señoras, estamos aquí, a la vista de los dioses y los hombres, to witness the union of man and wife. para presenciar la unión entre un hombre y su esposa.
Majesteleri, majesteleri lordlarım, leydilerim bugün, burada tanrılar ve insanların huzurunda bu adamla kadının, evliliğine tanıklık etmek için toplandık.
Nuestro testigo llamó al instante.
Our witness here called it in right away.
BeTTo Oloarte presenta :
PARANORMAL WITNESS
Criminal Minds 9x04 To Bear Witness
Criminal Minds 9x04 "Şahitlik Etmek" İyi bayramlar.
Lo vi en este programa llamado The Silent Witness Real.
Gerçek Sessiz Tanık adlı bir programda görmüştüm.
El detective John Book. El testigo.
Detektif John Book Eye Witness
( La premisa de "testigo", una película de 1985 protagonizada por Harrison Ford )
Başrolünde Harrison Ford'un oynadığı 1985 yapımı "Witness" filmi
Pero esta de aquí es una Witness Elite 9 mm.
Ama bu bebek var ya, 9 milimetrelik Witness Elite.
Cuando la luz se pone de distancia, Como cuando el vecino tiene una lámpara para presenciar su adiós,
When light is put away, as when the neighbor holds a lamp to witness her good-bye,
No, es una fundamentalista de la Iglesia del Santo Testigo.
Hayır, o Holy Witness kilisesinden bir radikaldinci.
- The Witness for the Prosecution - - Part I -
AGATHA CHRISTIE'NİN AYNI ADLI ESERİNDEN BEKLENMEYEN ŞAHİT
Dan Witness en el Dome.
- Dome'da Witness oynuyor.
Yo también vi "Witness" y no usaban lentes de Armani.
Armani gözlük takmıyorlardı.
Rizzoli and Isles - 2x11 Can I Get Witness? Quiero darte las gracias por ser el único tío con agallas para enfrentarse a Pequeño T.
Küçük T'nin karşısında dikilecek cesareti gösteren tek kişi sen oldun, sağ ol. - Bay Gregory için yapıyorum.
Rizzoli and Isles - 2x11 Can I Get Witness? Quiero darte las gracias por ser el único tío con agallas para enfrentarse a Pequeño T.
Sana Little T'nin karşısına çıkmayı isteyecek kadar, Cesur olan tek kişi olduğun için, teşekkür ediyorum.
No te marees.
♪ be my witness ♪ Evet. Başın dönmesin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]