English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Worth

Worth Çeviri Türkçe

459 parallel translation
Pero me transferirán a Forth Worth, Texas la semana entrante.
Evet ama gelecek hafta Fort Worth, Teksas'a göderileceğim.
¿ Fort Worth, Texas?
Fort Worth, Teksas mı?
Una gran fiesta, un hermoso vestido del Sr. Worth en París, Francia y yo con hipo.
Büyük bir parti düzenlemişiz, Paris'ten, Bay Worth'tan güzel bir elbise giymişim. Ama hıçkırığa tutuldum.
Si. And since you're worth a good deal on your own, do what you want.
Evet, sen başlı başına çok değerli bir insansın, ne istersen yap.
Telegrama a Hannegang, Fort Worth.
Önce, Fort Worth'e bir telgraf.
Vamos, Kate, el Sr. Bailey ha venido desde Fort Worth...
Kate, Bay Bailey ta Fort Worth'tan buraya...
Creo que un caballero de Fort Worth quiere verme.
Fort Worth'tan gelen bir bey benimle görüsmek istiyormus.
- Un billete para Fort Worth.
- Fort Worth'a bir bilet, lütfen.
El Paso, Fort Worth.
El Paso, Fort Worth.
Seguro que va a Fort Worth a comprar ganado, señor Jones.
Fort Worth'a, büyük bir sığır sürüsü anlaşmasına gidiyorsun herhalde, Bay Jones.
Voy a Fort Worth a contratar a una maestra.
Fort Worth'a bir öğretmen tutmak için gidiyorum.
Yo... Podría ayudarle a buscarla cuando lleguemos a Fort Worth.
Ben ben Forth Worth'a vardığımızda birilerini bulmana yardımcı olabilirim.
La Fort Worth y Chihuahua les agradece su ayuda.
Fort Worth ve Chihuahua yardımlarınız için minnettardır.
Se dirige a Fort Worth para buscarla, ¿ no es cierto?
Fort Worth'a, onu bulmaya gidiyorsun, öyle değil mi?
Me dirigía a Fort Worth esta mañana.
Bu sabah, Fort Worth'a gidiyordum.
Te habrás preguntado por qué no fui a Fort Worth aquella mañana, cuando íbamos a decidir quién era el mejor con el revólver.
Sanırım o sabah neden Fort Worth'dan kaybolduğumu merak ediyorsun. Revolver'i denediğimiz gün. Hangimiz daha iyi atacak diye.
Fue una ingenuidad creer que olvidamos la pelea en Fort Worth.
Fort Worth için savaşmaktan hiç kaçmadık.
La diligencia de Fort Worth ha llegado.
Fort Worth arabası geldi.
Palabras, sr. Words worth.
Sözcükler, Bay Woodsworth.
Miss Worth, ¿ puede venir? ¿ un minuto?
- Bayan Worth, buraya gel.
Le dije que no le saldría barato, pero creo que esto le merecerá la pena.
Sana söylemiştim ucuz değilim diye, but I think you'll find it's worth your while.
El especial de las 7 : 10 procedente de Dallas y Fort Worth... llegara con veinte minutos de retraso.
Dallas ve Fort Worth'den gelen 7 : 10 treni 20 dakika rötarlı gelecek.
Voy a Salinas, El Paso y Fort Worth.
Salinas, El Paso'ya. Fort Worth'un güneyine.
¿ Fort Worth?
Fort Worth?
La caballería de EE. Se dirigió hacia Fort Worth y el escenario... estaba listo para un ataque que iba a volar los nuevos territorios.
Amerikan süvarisi Fort Worth'de toplandı.
Fort Worth.
Fort Worth'a.
¿ Cuánto falta para llegar a Fort Worth?
Fort Worth'a gidiş ne kadar süre alıyor?
Llegaremos a Fort Worth a las 7 de la mañana.
Sabah 7'de Fort Worth'e varacağız.
Los pasajeros del vuelo 59 con destino Houston, Fort Worth, por favor confirmar con el agente de su aerolínea.
59 numaralı uçuşla Houston'a gidecek bütün yolcular lütfen bilet kontrolüne gidin.
El canal KXA de Fort Worth me ofreció un puesto.
Fort Worth'tan KXA bana iş teklifi yaptı.
¿ Vas a aceptar ese puesto en Fort Worth?
Forth Worth'daki o işi alacak mısın?
Debo decidir si queda algo que merezca salvarse o si me conviene ir a Fort Worth.
Burada kurtarılacak bir şey var mı, yoksa Forth Worth'a mı gitmem gerekiyor, karar vermem lazım.
Bueno, yo me iré a Fort Worth.
Fort Worth'a gidiyorum.
Reservó un pasaje a Fort Worth para las 8 : 30 en el vuelo 447 de Columbia Airlines.
Fort Worth'a 08 : 30 uçağına yer ayırtmış. Columbia Havayolları 447.
Así que llamé al canal KXA de Fort Worth.
Ben de, Fort Worth'daki TV kanalını aradım.
Ella no aparecerá en Fort Worth, y entonces harán algo, pero pasarán semanas.
Neticesinde de, kız Forth Worth'da ortaya çıkmadı, er ya da geç bir şey yapacaklar, ama haftalar alabilir.
¿ Te acuerdas del equipo Lake Worth?
Lake Worth maçını hatırlıyor musun?
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Porque te he asignado para el asunto de los centros comerciales.
Çünkü seni Jacksonville, Fort Worth ve Davenport alışveriş merkezlerine ortak ettim.
Worth, no 341, por favor.
341 Worth, lütfen.
Si no puedes, entonces no vales nada para nadie.
If you can't, then you're worth nothing to nobody.
Diablos, si la temporada pasada mis muchachos acabaron con los For Worth Oil Cans.
Geçen sezon benim çocuklar Fort Worth Oil Can'leri tek puan vermeden yendiler.
- Harry Ballentine de de Brack y Worth, señor.
Harry Ballentine - Brack ve Worth'tan efendim.
Pero llamé a Worth.
Ama ben Worth'u istemiştim.
El año pasado, hice un testamento simple y me atendió Worth.
Geçen yıl ufacık bir sorunum oldu ve Worth geldi.
Pues, con todo respeto, Sr. Bernstein ya que reconoció haber matado a tres abogados en tres ocasiones distintas el Sr. Worth creyó que sería mejor para él enviar a alguien que no sería una pérdida para el despacho.
Tüm saygımla Bay Bernstein üç avukatı ayrı zamanlarda öldürdüğünüzü kabul ettiğiniz için Bay Worth firmanın kaybetmekten zarar görmeyeceği birisini göndermenin en iyisi olduğuna karar verdi.
- Lagunas. Soldado de primera.
- Fort Worth.
Dallas-Fort Worth.
Dallas-Fort Worth. Aniden rüzgar.
El servicio nacional de meteorología dice que la tormenta se mueve al nordeste... excepto algo de lluvia, no debería afectar al área de Dallas Fort Worth.
Ve Ulusal Meteoroloji Ajansı'na göre fırtına Kuzeydoğuya doğru yayılıyor ve biraz yağmur hariç Dallas-Fort Worth bölgesini etkileyeceğini düşünmüyoruz.
- En Fort Worth.
- Fort Worth'de.
Red River Rock'n'Roll, de la punta-top del Dallas Fort Worth Metroplex.
Burkburnett, Teksas'taki Dallas Fort Worth Metroplex'in tepesinden... yayın yapan K-OKLA radyosunda Red River Rock'n'Roll istek hattında sizlerleyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]