Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Wreck
Wreck Çeviri Türkçe
32 parallel translation
¿ Qué es, The Wreck of the Hesperus?
Bu da ne, gemi enkazı falan mı?
- Pero pueden llamarme Wreck.
- Wreck diyebilirsiniz.
- ¿ Wreck?
- Wreck mi?
- Buenos días, Wreck.
- Günaydın, Wreck.
Gracias, Wreck.
Sağ ol, Wreck.
Hola, Wreck.
Selam, Wreck.
Es un poco embarazoso, pero... veréis, Wreck y yo tenemos un problema.
Biraz utandırıcı ama... Wreck ve benim sorunumuz var.
- Hola, Wreck.
- Merhaba, Wreck.
Es Wreck, el Sr. Loomis.
O, Wreck. Bay Loomis.
¡ Wreck!
Wreck!
¿ No es maravilloso, Wreck?
Harika değil mi, Wreck?
Cuéntaselo a Wreck.
Dostun Wreck'e her şeyi anlatabilirsin.
- ¡ Wreck!
- Wreck!
Wreck, espero que no piense...
Wreck, umarım öyle düşünmemiştir...
- Lo siento, Wreck, pero tenemos órdenes del Departamento de Estado... de retenerlos a todos hasta que lo hayan investigado.
- Üzgünüm, Wreck ama emir Washington'daki Dışişleri Bakanlığından geldi olay araştırılana kadar herkesi içerde tutacağım.
- Mira, Wreck, no tientes la suerte.
- Bak, Wreck, şansını zorlama.
"... and imagine frothing dragons while you sit and wreck your lungs? "'
"... and imagine frothing dragons while you sit and wreck your lungs? " " And I must be permissive... "
Tiene muchos versos, más que "The Wreck of the Hesperus."
O kadar çok mısrası var ki, "Hesperus'un Enkazı" ndan bile fazla. " Öyle mi?
Bien, siento que no pueda recordar "el Wreck del viejo 97".
Sey "The Wreck ofthe Old 97." u hatirlayadigimiz icin üzgünüz.
En KRCK, Radio K-Wreck, chicos.
KRCK radyosundasın bebeğim.
"El naufragio del Edmund Fitzgerald". Desgraciado.
"Wreck ofthe Edmund Fitzgerald".
Ese era tan gracioso como un accidente de auto.
O çocuk Car Wreck kadar komikti.
Conducir ese viejo wreck arruina sus tímpanos.
O hurdayı kullanınca insanın kulakları duymaz oluyor.
Ella fue arrestada por vender sus galletas en una playa, una playa nudista.
Wreck Beach'te kendi kurabiyelerini satarken yakanmış.
¿ Te han arrestado?
Bir kez Wreck Beach'te yakalandın, değil mi?
Estoy tan orgulloso de ti, Sarah, por tu éxito en la película animada.
Wreck it Ralph filmiyle kazandığın başarı gurur veriyor bana.
¿ Todos vieron Ralph El Demoledor?
Wreck it Ralph'i izledik mi?
Vamos, Wreck-It Ralph.
Hadi gidelim, oyunbozan Ralph.
Debes vestirte más como tú y menos como Ralph el Demoledor.
Daha çok kendin gibi ve daha az Wreck-It Ralph gibi giyinmeye başlamalısın.
# Y hay una fría luz solitaria que brilla desde ti # # Te cerrarás como la grieta en la que te escondes # # Tras esa máscara que usas #
â ™ ª that shines from you â ™ ª you'll wind up like the wreck you hide â ™ ª â ™ ª behind that mask you use â ™ ª â ™ ª and did you think this fool could never win?