English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Yik

Yik Çeviri Türkçe

53 parallel translation
El otro es Destructor.
Diğeriyse, Yikıcı.
¡ Él es Destructor!
Onu seviyorsunuz! İşte Yikıcı!
¡ Lastímalos rápido y mucho, Avalanche!
Yik onlarin dünyasini, Avalanche!
"Vándalos", dijo el
YAK YIK, DEDİ O
- Soy Yik Chiu Tuo.
- Adım Yik Chiu Tuo.
- ¿ Yik Chiu Tuo?
- Yik Chiu Tuo?
Yik Chiu Tuo, bien.
Yik Chiu Tuo, iyi.
Entré en un programa cuando trabajaba en la Agencia de Noticias Católica.
YIK'nda zaman geçirirken bir programa dahil oldum.
Fong Yik Wei, el heroico inspector, excreta balas para salvar la vida.
"Kahraman müfettiş Fong Yik Wei hayat kurtarmak için mermileri yuttu."
Estos son mis compañeros Chan Chun y Fong Yik Wei.
Bunlar meslektaşlarım ; Chan Chun ve Fong Yik Wei.
Las derribaron todas.
Hepsi yIkıldı.
Tú no quieres ver este sueño destruido.
Bu hayalin yIkılmasını istemiyorsun.
Yo soy Yik'in Chan Kwawiil.
Ben, Yik'in Chan Kwawiil.
- NOH Kyung-yik!
- Noh Kyung Yik!
Será más fácil cuando llamen para despedirte.
YIK arayıp seni kovduğunda gitmen kolay olur.
Su mensaje exime a Gerencia y Correccionales, así que no me importa.
Çünkü mesajları yine de YIK'ı aklıyor, bana ne?
Eso no es bueno para Gerencia y Correccionales.
İşte bu YIK için iyi değil.
No es bueno para nosotros.
YIK için iyi olmaz.
Trabajo en Gerencia y Correccionales.
Pardon, ben YIK'dayım. Buradan çıkmalıyım.
Sí, también trabajo en Gerencia y Correccionales. ¡ Ayúdenme!
Evet, ben de YIK'da çalışıyorum. Yardım edin!
También trabajo ahí.
Ben de YIK'da çalışıyorum.
- Yo también. - Y yo.
YIK'da çalışıyorum.
- Yo también.
- YIK'dayım.
Vamos por ellos, señorita.
Yik ortaligi evlat.
MCC.
YIK.
- A MCC.
- YIK'yi.
No, MCC nunca tendría AK-47.
Hayır, YIK asla Kalaşnikof almaz.
Le contaré a MCC... lo del vigilante muerto.
YIK'ya ölen gardiyanı söylerim.
MCC no permitirá que se derrame sangre.
YIK rehinelerin zarar görmesine izin veremez.
Enviaré un equipo y ya le pasaré la factura a MCC.
Bir tim yolluyorum, faturası da YIK'ye girecek.
Un motín, Gerencia y Correccionales.
İsyansa komuta zinciri YIK'tan başlar.
- Y estoy segura de que un simple rearmado del complejo presupuesto de Gerencia y Correccionales
- Şundan eminim : YIK'nın karmaşık bütçesi biraz düzenlenirse
Y sabemos que Gerencia y Correccionales gasta 20 % menos por reclusa que el gobierno federal.
YIK'nın mahkum başına federal hükümetten % 20 daha az harcadığını da biliyoruz.
También sabemos que el presidente se llenó los bolsillos con nosotras.
YIK'nın CEO'sunun bizim sırtımızdan servet kazandığını da biliyoruz.
Y los abogados de MCC demandarían por incumplimiento de contrato antes de acordar un aumento de presupuesto.
Ayrıca YIK'nin avukatları bütçeyi artırmayı kabul etmektense sözleşme ihlali davası açarlar.
Cuando se lo presenté a MCC, era un programa educativo.
YIK'ye teklif götürdüğümde eğitim programıydı.
Y lo peor de todo, parte de un plan cínico para atiborrar a cientos de reclusas más en esta basura de campus para que Gerencia y Correccionales les robe más a los contribuyentes.
En kötüsü de, bu pis, çürümüş yerleşkeye yüzlerce mahkûm daha tıkıştırıp YIK'nın vatandaşın cebinden çıkan vergiyi daha çok söğüşlemesini sağlayan hain bir oyunun parçası.
Puedes apuntar con tu largo dedo todo lo que quieras a Gerencia y Correccionales, a mí.
Bana bak Joe. O uzun parmağını YIK'ya, bana istediğin kadar salla.
¿ La idea es rehabilitarlas o hacer ricos a los accionistas de la corporación?
Amaç bu kadınları topluma kazandırmak mı, YIK hissedarlarının cebini doldurmak mı?
¿ A quién mierda le importa Gerencia y Correccionales?
YIK'dan kime ne?
Y basta de eso de agacharse y dársela por el culo o cualquier otra cochinada que Gerencia y Correccionales haya hecho.
Ayrıca YIK'nın önünde domalmaktan ya da her nedense size yaptırdığı diğer pis işlerden bahsetmek de yok.
El director de Gerencia y Correccionales me dejará salir si libero a los rehenes.
YIK'nın başkanı, rehineleri salıverip isyanı bitirirsem bana izin verecek.
¿ De veras crees que me importa una mierda el balance de Gerencia y Correccionales?
YIK'nin alt sınırı sikimde mi sence?
Gerencia y Correccionales no tiene nada que ver por ahora.
Şu anda YIK'nin bir yaptırımı yok.
Creí que él escalaría dentro de Gerencia y Correccionales, pero claramente no está a la altura.
YIK'de yükseleceğini sanıyordum ama adamda yürek yok.
La de Gerencia y Correccionales.
YIK'nin kaltağı.
Los que dirigen la prisión.
YIK'yi yönetenlerle.
Gerencia y Correccionales.
YIK'yle.
Porque... el FDA son un atajo de llorones.
Çünkü... YİK ( yiyecek ve ilaç kurumu ) bir grup zırlayan bebekten oluşuyor.
Demonios.
Yik.
El CJC está trabajando con Narcóticos para aumentar una investigación sobre un anillo de laboratorios de metanfetamina, pero...
YİK meth laboratuarları davasında ilerleme kat etmek için narkotik ile birlikte çalışıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]