English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Yokohama

Yokohama Çeviri Türkçe

138 parallel translation
Yokohama, Melbourne, Shanghái,... Papeete, San Francisco... 1903.
Yokohama, Melbourne, Şanghay Papeete, San Francisco.
Cuando os propuse acompañaros a Yokohama ¿ os incomode?
Yokohama'ya gidiyoruz, bir mahsuru var mı?
Vamos a bombardear Tokio, Yokohama, Kobe, Osaka y Nagoya.
Tokyo, Yokohama, Kobe, Osaka ve Nagoya'yı bombalayacağız.
Año 1887, Yokohama.
Yıl 1887, Yokohama.
La última vez que nos vimos fue en Yokohama.
En son Yokohama'da görüşmüştük.
En el vapor Pelícano de la Compañía de Vapores de Luisiana... con rumbo a Bahamas, zarpando al mediodía, dos engrasadores.
Steamship Pelican'da, Louisiana Steamship Şirketine ait bir C2, Yokohama'ya gidiyor, öğle üzeri hareket edecek.
Este filme se fotografió en Tokio, en Yokohama... y en la campiña japonesa.
Bu film Tokyo,... Yokohama ve Japon taşrasında çekilmiştir.
Como tres semanas después... un carguero de San Francisco atracó en el puerto de Yokohama.
Yaklaşık üç hafta sonra... San Francisco'dan bir yük gemisi Yokohama limanına demirledi.
Y más en Yokohama, Kobey Osaka.
Yokohama, Kobe ve Osaka'da daha fazla.
Antes Galveston, antes Yokohama.
Bir zamanlar Galveston. Bir zamanlar Yokohama.
Gracias a ti no pudimos ir a Yokohama.
Sayende Yokohama'ya gidemedik.
Voy a una reunión de la clase, en Yokohama.
Yokohama'da yapılacak olan mezunlar toplantısına gidiyorum.
Se quedó anoche en Yokohama.
Dün gece Yokohama'da kaldı.
De cualquier manera, en Yokohama, encontrará a las geishas... y esas señor, no tienen desperdicio.
Her halükarda, Yokohama'da, geyşaları göreceksiniz ve beyefendi, onlar yabana atılacak gibi değil.
En Yokohama no debo despreciar a las geishas.
Yokohama'da geyşaları yabana atmamalıyım.
- Yokohama.
- Yokohama.
Tres camarotes en el Carnatia, que parte mañana a Yokohama.
Carnatic'ten yarın sabah için Yokohama'ya üç kamara.
Vamos a Shangai y después a Yokohama.
Şangay'a, oradan da Yokohama'ya gidiyoruz.
A Ud. no le gustará Yokohama.
Yokohama'yı sevmeyeceksiniz.
No tiene dinero. A Yokohama no le gustará Ud.
Paranız yok, Yokohama da sizi sevmeyecek.
Nada que pueda ir a Yokohama, señor.
Yokohama'ya seyahat edebilecek hiçbir şey yok.
- Yokohama es mi destino.
- Gideceğim yer Yokohama...
¿ Estamos en ruta directa a Yokohama?
Yokohama'ya düz bir rotadan mı gidiyoruz?
Podemos llegar a Yokohama un día después que el.
Yokohama'ya ondan bir gün sonra varabiliriz.
Estaremos en Yokohama por la mañana.
Yarın sabaha Yokohama'ya varmış oluruz.
El señor Takanashi dice que su abuelo fue presidente de la cámara de comercio de Yokohama.
Bay Takanashi'ye bakılırsa çocuğun dedesi Yokohama Ticaret Odası'nın eski başkanlarındanmış.
Sólo pasaba por aquí.
- Yokohama'ya az önce geldim.
Maestro, recibiremos la Orden del Emperador mañana y regresaremos a Edo.
İmparator'un buyruğu üzerine yarın Edo'ya doğru yola çıkacağız. Yokohama'ya baskın yapıp yabancı işgalcilere neler yapabileceğimiz göstereceğiz! Sensei!
El Don lo encontró en Yokohama.
Don onu Yokohama'da buldu.
Robó un montón de material de un almacén de correos en Yokohama.
Yokohama'da bir posta deposunun soygununu organize etmiş.
Por supuesto. Llegué a Yokohama en carros tirados por mulas... luego fui en barco hasta Vladivostok para tomar el Expreso Transiberiano.
Önce katır treni ile Yokohama'ya geldim... sonra gemi ile Vladivostok'a... ve Trans-Sibirya Ekspresini yakaladım.
Utilizando la combinación exponencial con esta tabla de algoritmos hecha mediante una computadora se llega a la conclusión de que el acuerdo tendrá éxito si tomamos el Águila que sale hacia Yokohama esta noche.
Elektronik bilgisayar tarafından tamamlanan algoritma tablosunu kullanarak başka bir üstel eşleştirme sonucu ortaya çıktı. Bu akşam Yokahama'daki Kartal Sahasındaki gemiye binmeyi başarırsa, anlaşmamız başarılı olacak.
- Puerto de Yokohama -
YOKOHAMA LİMANI
Dejó el trabajo casi seis meses después y se escondió en un barco en el puerto de Yokohama.
Asagi yukari alti ay sonra isi birakti ve Yokohama iskelesinden bir gemiye kacak olarak bindi.
Llegó a Yokohama con manos y piernas atadas.
Elleri ve ayaklari bagli Yokohamaya vardi.
Un mes después, enterró la pistola y las municiones en un templo Yokohama, consiguiendo empleo como portero en Shinjuku, y encontrando un apartamento en Nakano.
Bir ay sonra, Yokohamada bir tapinaga tabancayi ve mermileri gomdu, sonra Shinjukuda sigortali olarak kapicilik yapmaya basladi ve Nakanoda kendine bir daire buldu.
INSTALACIONES NAVALES EN YOKOHAMA. DESPUES DE UN JUICIO SECRETO, FUE EJECUTADA... POR UN PELOTON DE FUSILAMIENTO.
Gizli bir mahkemenin ardından kurşuna dizilmiş.
y Yokohama.
Kuzey Szechuan yolu, Yokohama yolu.
Regresen directamente desde Yokohama y estén aquí a las nueve.
Yokohama'dan hemen dönüp işinizi tamamlıyorsunuz.
Regresen derecho desde Yokohama y estén aquí a las nueve.
"Yokohama'dan hemen dönüp işinizi tamamlıyorsunuz" demişlerdi.
El Clan Ogi usa mujeres para transportar las drogas de Lee de Yokohama.
Ogi Ailesi siz kadınları Çin Mahallesindeki Yokohamalı Lee'den uyuşturucu taşımada kullanıyor.
Cuando eso suceda, estaremos marcados por Lee de Yokohama y por Ogi de Kobe.
İşte bu gerçekleşince hem Yokohamalı Lee hem de Kobeli Ogi tarafından hedef gösterileceğiz.
Tienes familia en Yokohama.
Yokohama ile akraba bile olabilirsin.
Puedes reunirte con ella en el club Mandarin de Yokohama,
Buluşma yerimiz,... Yokohama, Club Mandarin.
Yokohama.
Yokohama.
No estaba en el restaurante de su tío, en Yokohama.
Yokohama'daki Gyokudo'nun restoranında yoktu.
También han atacado Yokohama, Kawasaki y Yokosuka.
Yokohama, Kawasaki ve Yokosuka da saldırıya uğradı.
Otros aviones han realizado pequeños ataques sobre Kobe, Yokohama y Nagoya.
Bazı uçaklar Kobe, Yokohama ve Nagoya'ya ufak saldırılar düzenledi.
Yo soy Kling Klang Klunger de Yokohama.
Bende Yokohoma'dan Klinh Klang Klunger'im.
¿ Dónde en Yokohama?
- Boş ver. Yokohama'da nereye gidecektiniz?
- Él se quedó en Yokohama anoche.
- Dün gece Yokohama'da kaldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]