English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Zed

Zed Çeviri Türkçe

482 parallel translation
- Me llamo Zed.
- Benim adim Z.
Zed, de Zardoz.
Zardoz'un Z'si.
Zed.
Z.
Acompáñame, Zed. Por aquí.
Gel Z. Bu taraftan.
Zed está aquí para su estudio científico.
Z bilimsel araştırmalar için burada tutuluyor.
- ¿ Cómo hablas así delante de Zed?
- Z'nin önünde nasıl böyle konuşabilirsin?
Luego, Zed será aniquilado.
Ondan sonra Z yok edilecek.
Sé lo que May pretende hacer con Zed.
May'in Z'ye ne yapmak istediğini biliyorum.
Tengo tu voz grabada, Zed, y tu patrón genético, pero sólo fragmentos de recuerdos.
Bende sesinin kaydi var Z ve genetik şifren de bende ama belleğin parçalar halinde.
- Zed no tiene la culpa.
- Z'nin suçu değil.
Como Zardoz, Zed, elegí a tus antepasados.
Zardoz olarak, atalarını seçebilme yetkim vardı, Z.
Zed, el libertador, libérame como prometiste.
Kurtarıcı Z, şimdi, vaad ettiğin gibi, özgür kıl beni.
Zed.
Lütfen.
Y esa falta podría costarle el juego a Ortega. Otra como esa, Zed, y estará fuera del partido.
Bir tane daha Zed ve oyun dışı kalacak.
Buenas noticias, para variar, Zed.
'Değişim için iyi haber Zed.'
Morirás a manos del futuro heredero del rey Zed.
Zed'in henüz doğmamış oğlunun kılıcıyla olacak ölümün.
- Ese futuro hijo morirá.
O zaman Zed'in doğmamış oğlu ölmeli!
- Paso al rey Zed.
Kral Zed'in önünde eğilin.
A nuestro rey Zed lo tienen prisionero en la pirámide.
Kralımız Zed piramitin içinde bir yerlerde mahpus.
Matadlo. Matadlo ahora.
İşte bu o Zed'in oğlu, öldürün..
Zed está vivo y ése es el símbolo de nuestra fuerza.
Kral Zed hayatta olduğu sürece, gücümüzün bir sembolü olacak..
Tío Zed, soy yo.
Zed amca... Benim..
No podemos atacar, Zed. Maax conoce nuestros planes.
Kralım Zed, kaçmalıyız, Maax planımızdan haberdar..
- Fue capturada... al igual que el rey Zed y su hijo. Los sacrificarán al anochecer.
O, Kral, Seth ve çocuk yakalandılar, gün batımında kurban edilecekler..
Vuestro rey Zed... ha negado al dios Ar.
Kralınız Zed, Tanrı Ar'ı reddetti..
El hijo nonato de Zed.
Doğmamış çocuk burada..
Zed, ha vuelto tu hijo nonato para que se cumpla la profecía.
Zed, doğmamış oğlun kehanetin gerçeğe dönüşmesi için geri döndü..
Zed, reúnete con su madre.
Zed, sen de kayıp oğluna katıl..
- A Zed le molesta cuando no pagas.
- Zed ödemeleri zamanında istiyor.
- Espera a que conozcas a Zed.
- Zed ile tanışacaksın.
- ¿ Zed?
- Zed?
- Zed.
- Zed.
- Disculpa, Zed.
- Affedersin Zed.
- Ahora, Zed, estás siendo razonable.
- Haydi Zed, mantıklı ol.
- Zed, ven, hablemos.
- Zed, gel konuşalım.
TZ29, vaya a la colina.
- B-Zed 29, tepeye çıkın.
- Zed se ha reformado.
- Zed'i ıslah ettik.
- Señor Zed.
- Bay Zed.
¡ Zed!
Zed!
Os presento a la futura señora Zed.
Size müstakbel Bayan Zed'i tanıştırmak istiyorum çocuklar!
Está con nosotras el agente Zed, para hablarnos de un nuevo programa policial. Así que ¿ por qué no...?
Memur Zed aramızda, bize yeni polis programından söz edecek.
¿ Fui suficientemente claro, Zed?
Anlatabildim mi Zed?
Se lo lanza a Zed.
Topu Zed'e atıyor.
Zed, Sweetchuck, síganme.
Zed, Sweetchuck, siz beni izleyin.
Tackleberry, Sr. Zed.
Tackleberry.
Atravesamos el sector de Zed lapis para enlazar con el trasbordador 13 que trae a Deanna Troi de regreso de una conferencia.
Zed Lapis sektöründen geçerek, bir konferanstan dönen Deanna Troi'u... taşıyan mekikle buluşmaya gidiyoruz.
El planeta es Vagra II, del sector Zed Lapis.
Gezegenin adı Vagra II. Zed Lapis sektörü.
El planeta es Vagra II, del sector Zed Lapis.
Gezegenin adı Vagra II.
Deshabitado.
Zed Lapis sektörü.
Ya veo.
Böyle bir hareket daha yaparsa oyun dışı kalacak Zed.
Encontró a su esposa cerca de la casa de Zed Al Kabir
O işi kim yaptı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]