English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Zeno

Zeno Çeviri Türkçe

79 parallel translation
- Busco al Gran Zeno.
- Ben Büyük Zenoyu arıyorum.
- ¿ Señor Zeno?
- Bay Zeno?
- Señor Zeno...
- Bay Zeno...
- Nada de "señor". Con Zeno basta.
- "Bay" değil, sadece Zeno.
El Gran Zeno.
Büyük Zeno.
Señor Zeno, ¿ puedo pasar?
Bay Zeno, içeri girebilir miyim?
Señoras y señores : El Gran Zeno.
Bayanlar ve baylar, Büyük Zeno.
- El caso es que el número de Zeno lo hiciste tú, ¿ verdad?
- Aslında Zeno'nun yerine dün gece sen sihirbazlık yağtın, değil mi?
Zeno.
Oh, Zeno.
Zeno tiene una actuación.
Zeno iş bulmuş, gerçek bir iş.
Zeno, lo hará muy bien sin mí.
Zeno, bensizde çok iyi yapabilirsin.
Zeno debe aprender a valerse por sí mismo.
Zeno tek başına uçmayı öğrenmek zorunda.
Zeno, pensaba que había dejado los bares.
Zeno, barları bıraktığını sanıyordum.
Zeno, no llore.
Zeno, ağlama.
Hola, señor Zeno.
Merhaba, Bay Zeno.
¿ A quién pretendo engañar? El Gran Zeno nunca ha sido bueno.
Kimi kandırıyorum ben? "Büyük Zeno." Hiçte öyle değilim.
¡ Zeno, cariño!
Zeno, bebeğim!
- No pasa nada, Zeno, me voy.
- Bırak boş ver, Zeno, ben giderim.
¿ Por qué no la para Zeno?
Neden Zeno buna engel olmuyor?
Fuerte ese aplauso para el gran Zeno.
Haydi, Büyük Zeno için.
- ¿ Tú le has conseguido esto a Zeno?
- Müşterin mi? Zenoyu bu işe sen mi aldın?
Sólo he venido a desearle suerte a Zeno.
Sadece Zenoya iyi şanslar dilimeye geldim.
Zeno.
- Zeno.
¿ Zeno?
- Zeno mu?
Sí, la paradoja de Zeno.
- Evet. Zeno'nun paradoksu.
La paradoja de Zeno.
Zeno'nun paradoksu.
¿ Se trata de Zeno?
Yine Zeno ile mi ilgili?
Si no nos ayuda, Zeno lo matará.
Eğer bize yardım etmezseniz, Zeno sizi öldürecek.
- Oye, Zeno... - ¿ Sí?
- Hey, Zeno.
- Ahí está el problema. Por eso Zeno se lo está tomando con calma. O eso dice.
Bu nedenle Zeno'nun ayakları geri geri gidiyor.
Cambias de opinión muy rápidamente, Zeno.
Kesinlikle çok çabuk fikir değiştiriyorsun, Zeno.
- voy a enfadarme mucho, Zeno.
- Evet.
- Zeno, mi silenciador no encaja.
- Zeno, susturucum yerine oturmuyor.
Zeno, mi silenciador no encaja.
Susturucum yerine oturmuyor!
Zeno, ¿ nos estamos acercando al tesoro?
Zeno, henüz hazineye yaklaşmadık mı?
Zeno, ¿ qué está pasando?
Zeno, neler oluyor?
En eso podemos fiarnos de Zeno.
- Zeno, güvenilir biri.
¿ Dónde están los platos de oro, Zeno?
Altın tabaklar nerede, Zeno?
Disculpa.
- Afedersin, Zeno.
- El mismo rufián de siempre.
- Hala aynı yaşlı Zeno.
Oye, Zeno, ¿ no has visto a Lanky Nibs?
Zeno, Lanky Nibs'i gördün mü?
Zeno, llega a la coordenada 10.
Zeno, 10 numaralı konuma ayarla.
Zeno, prepara todo.
Zeno, we get the hold.
¿ No me digas que un científico famoso y brillante como tú no conoce la paradoja de Zenón?
Senin gibi parlak ve ünlü bir bilim adamının Zeno'nun Paradoksu'ndan habersiz olduğunu söyleme bana.
Más o menos como la Paradoja de Zenón.
Zeno'nun paradoksu gibi.
Todos menos mascius y zeno estan muertos
Mascius ve Zeno hariç, herkes öldü.
Eso no es nada menos que la Paradoja de Zenon.
Zeno'nun paradokslarından bir farkı yok bunun.
Es como la paradoja de Zenón.
Zeno'nun Paradoksları gibi.
Pero faltaba uno. Zeno.
Ama bir eksik vardı, Zeno.
Zeno.
Ce no. Ceno.
Zeno, ¿ dónde está el tesoro?
Zeno, hazine nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]