English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Zimmermann

Zimmermann Çeviri Türkçe

43 parallel translation
Lea Zimmermann.
Zimmerman oku.
- ¡ Zimmermann!
- Zimmerman, puro.
Zimmermann, asegúrese que no falte el cogñac va a ser una verdadera carnicería.
Zimmerman konyak stoğumuz ne durumda? Konyak olmadan bunlara katlanamam.
¡ Zimmermann!
Zimmerman!
¡ Zimmermann! ¿ Qué le pasa a Ud. ahora?
Zimmerman!
También Zimmermann...
- Başka kim? - 352'den Zimmermann da.
- Podría llamar a Price Zimmermann.
- Zimmermann'ı arayabilirim.
El Sr. Zimmermann.
Bay Zimmerman.
Zimmermann... está en un momento difícil.
Şu Zimmermann. Bu ara baskı altında.
Escuche, Sr. Zimmermann, ¿ de dónde ha sacado su amigo ese disparate?
Bakın Bay Zimmermann, arkadaşınız bu saçmalığı nereden duymuş olabilir?
¿ Sr. Zimmermann?
Bay Zimmermann.
- Buenas tardes.
İyi günler, Bay Zimmermann.
No, Sr. Zimmermann.
Hayır, Bay Zimmermann.
Lo siento, Sr. Zimmermann, no está informado de todo.
Çok üzgünüm Bay Zimmermann, Tam bilgilendirilmemişsiniz.
Sr. Zimmermann, quiero decirle una cosa :
Bay Zimmermann. Size önceden söylemek isterim.
Ah, buenos días, Sr. Zimmerman, esperaba su llamada.
Günaydın Bay Zimmermann. Ben de aramanızı bekliyordum.
Sr. Zimmermann, los resultados aún no pueden estar listos.
Bay Zimmermann sonuçlar hemen elimize geçmez.
Despierte, Sr. Zimmermann.
Uyanın Bay Zimmermann.
Un sobre para el Sr. Zimmermann.
İyi günler. - Zimmermann adına bir gönderi var.
Sra. Zimmermann.
Hanımefendi.
Sra. Zimmermann, pueden arreglar sus problemas mañana, tendrán tiempo de sobra.
Bayan Zimmermann. Sorunlarınızı yarın çözersiniz. Çok vaktiniz olacak.
El señor Zimmermann le atenderá enseguida. Es la segunda puerta a la derecha.
M. Zimmermann sizi bekliyor.
Casement navegó a Berlín disfrazado y en 1914 se reunió con Arthur Zimmermann, futuro Ministro de Exteriores, y al mando de las operaciones subversivas de Alemania.
Casement tedbil-i kıyafet Berlin'e gitti ve 1914 kışında Arthur Zimmermann'la görüştü. Gelecekte Dışişleri Bakanı olacak Zimmermann, Almanya'nın Yıkıcı Operasyonlarından sorumluydu.
Zimmermann quedó impresionado con Casement y empezó a preguntarse si un pequeño desembarco alemán en suelo irlandés podría causar grandes problemas a los británicos.
Zimmermann, Casement'tan etkilendi. Küçük bir Alman birliğinin İrlanda topraklarına çıkarsa bunun İngiltere için büyük bir probleme yol açıp açmayacağını merak ediyordu.
El levantamiento de Zimmermann iba a tener cuatro dientes :
Zimmermann'ın planının 4 sac ayağı vardı ;
El siguiente desafío de Zimmermann sería de un nivel superior.
Zimmermann'ın yeni hamlesi farklı bir bölgedeydi.
Zimmermann aconsejó al Kaiser que aprobara el paso de Lenin.
Zimmermann, Kayzer'e Lenin'in geçişini onaylamasını tavsiye etti.
Zimmermann tenía agentes en Petrogrado supervisando el progreso de Lenin.
Zimmermann'ın Petrograd'da Lenin'in ilerlemesini izleyen ajanları vardı.
Yo era capaz de poner mi mano alrededor de mi muslo.
Basel'den son durumu almak için Herbert Zimmermann'a bağlanıyoruz. " Bir elimle baldırımı kavrayabiliyordum.
La número tres, entonces, Sr Zimmerman.
Üç numara sizin, Bay Zimmermann.
Un tal Sr Zimmerman dice que se le una para tomar una copa.
Bay Zimmermann, kendisiyle bir içki içer misiniz diye soruyor.
Necesito un hobby, con el señor Zimmerman tan exigente.
Bay Zimmermann çok bakım istiyor, bir hobiye ihtiyaç duyuyorum.
Por cierto, por casualidad sabe Ud si el Sr Zimmerman es granjero?
- Bu arada, Bay Zimmermann çiftçi mi?
El Sr. Zimmerman me hizo mentirles.
Size yalan söylememi, Bay Zimmermann istedi.
es sólo que... la Sra. Zimmerman no puede encontrarlo.
Bay Zimmermann bulamamış onu.
Zimmerman desesperado por su firma.
Zimmermann ısrarla imzasını istiyordu.
Rick Zimmermann, talento internacional.
- Tamam, Rick Zimmerman, lnterTalent.
Magnus Zimmermann.
Magnus Zimmerman.
- Zimmermann...
- Zimmermann...
Nathan. ¿ Tú eres Nathan Zimmermann, director ejecutivo de Flingual?
Nathan? Siz Flingual'ın CEO'su Nathan Zimmerman mısınız?
El telegrama Zimmermann fue una de las cosas más estúpidas el gobierno alemán nunca lo hizo.
Zimmermann telgrafı Almanların tarih boyunca yaptığı en aptalca şeylerden biriydi.
"El Dr. Zimmermann utiliza cepas virales X-96, inyectando la solución en 10 sujetos".
"Doktor Zimmermann virüslü X96 solüsyonlarını 10 deneğe enjekte etti."
Se � orita Jessica Zimmermann.
Bayan Jessica Zimmermann.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]