Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Ándale
Ándale Çeviri Türkçe
248 parallel translation
A darle. ¡ Ándale, hombre!
Hadi, dostum.
Ándale.
Hadi.
Ándale mujer que es curado de apio.
Hadi, sadece kereviz cini.
Ándale pues.
Hadi yardım et.
Ándale, que nos vamos.
Acele et, biz gidiyoruz.
Ándale, ¿ qué esperas?
Ne için bekliyorsunuz?
Ándale, dale tu comunión.
Devam et, telkinde bulun.
Ándale, dale su comunión.
Devam et, ona kendi vaazlarından ver.
Ándale...
Oldu. Devam et...
¡ Ándale!
Haydi!
Ándale, ándale, amigo.
Andale, delikanlı.
Ándale, Miguel.
Andale, Miquel.
Ándale, muchacho..
Andale, muchacho...
Ándale, Ginnie, déjale.
- Hadi. Sadece 4.50 dolar.
¡ Ándale, vamos!
- Pekala. Hadi.
Ándale, Ginnie, te llevaré a casa.
Hadi, seni eve bırakayım.
Ándale, vamos a tu cuarto.
Hadi. Senin odana gidelim.
Ándale, entra.
Hadi.
¡ Ándale la gringa!
Ay, carumba!
Ándale!
¡ Andale, ándale!
ándale, tómala no?
Hadi, al. Hayır mı?
ándale, así... si!
Evet. Bebeğim... Evet.
lo se, pero... oh... ándale, pruébalo
Biliyorum ama... Hadi. Şunu dene.
ándale, cuéntame, dime con quien!
Hadi, seni küçük bok, kim olduğunu söyle!
ándale!
Hadi git.
Hazle bien a alguien, y te devuelven basura. Sí, ándale, vete a pasear y feliz pesca.
Haklısın, iyi balık tutmalar.
Adiós. Ándale, adiós.
- Hoşça kal.
Ándale.
Giddyup.
Ándale. No es cara.
Ucuza veririm.
Ahí, ahí, ándale.
Sek haydi.
A la cocina. ¡ Ándale!
Doğru mutfağa.
Ándale, ya vete.
Devam et, haydi. Haydi.
- Nunca hice algo así como ahora. - Andale, no seas mamoncito.
- Elbette alışırsın, bu kadar kibirli olma.
Andale.
Oh, tatlım.
Vamos. Andale.
Andale.
Vámos. Andale.
Andale.
¡ Ándale hazlo!
Evet, yap onu bakalım!
! Vamos!
Andale!
Andale, vamos.
- Aa, haydi.
/ Andale!
Ándale!
Andale!
Ándale!
Andale, yo lo haría por ti.
Hadi ama, senin için getirirdim.
Andale ¿ Te vas a levantar?
Uyanır mısın?
me quieren señoritas, el restaurante se esta llenando y ustedes están tomando demasiados descansos ándale nos chifla como si fuéramos sus perros alguna vez ira a su casa?
Beni korkutan biri bu adamları altüst ettiğinde beni istememeleri. Hadi bayanlar, iş başlıyor. Çok mola veriyorsunuz.
vamos Caroline, súbete al carro no, gracias ándale, acompáñanos ya nos corrieron de todos los bares de Minneapolis no, ya me voy a la casa a la casa?
Hadi, Caroline. Arabaya bin. - Hayır, sağol.
anda, dale un trago no, estoy muy cansada trabaje toda la noche y debo llegara a casa ándale, no mordemos
- Hadi. Bir yudum al. - Hayır.
ándale, esta bien ven aquí aah!
Sakin ol. Hadi.
- Have Gun, Will Travel. Ándale.
Evet, o.
¡ Ándale, "mano", me estás asustando!
Beni sinirlendiriyorsun.
- ¡ ¡ ¡ Ándale! ¡ Vamos!
Dizlerinin üstünde, hadi yap.
Ándale, mi amor, hoy ponemos fecha y todo!
Hadi tatlım.