Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Äge
Äge Çeviri Türkçe
336 parallel translation
Tony, ¿ conoces el cabaret "L'Age d'Or"?
Montmart'da "Altın Çağ" adında bir yer duydun mu?
"A diferencia de usted, él no es basura" "Él pertenece al New Age"
Senin gibi değil, değersiz değil.
¿ Qué le parece en el bar del Hotel Bell Age?
Bell Age Otel'in barına ne dersin?
¿ Qué es "Manus supra idolum, age primum et septimus de quatuor"?
"Manus supra idolum, age primum et septimus de quatuor" ne demek?
Saldré en Advertising Age Magazine.
Reklam Yılları Dergisi'nde resmim çıkacak.
ella era Age ( Envejecer ).
Thor, o Yaşlılık`tı.
La orden para "La edad de la madurez" es oficial.
"The Age of Maturity" için resmi siparis.
- En fin, ¡ esos días han terminado! Gracias a las maravillas de la era espacial, ¡ ¡ Foreverware!
Eh, o günlerde, teşekkür gitti "Space Age Wonder" tüm bölgelerde kullanılabilir.
Sí. cariño, deben pensar que eres rapero, Era de Hielo.
Evet. Tatlım, seni şu rapçi sanmışlardır. "Ice Age"
Si estás comparando un diagnóstico científico empírico... con una especie de tontería metafísica del New Age -
Eğer karşılaştırma yapıyorsan ampirik bilimsel bir tanı ile... Yeni çağ denen. Bir çeşit metafizik şaçmalık.
Mientras escuchas música de relajación, un poderoso mensaje... "Club del Casete Subliminal" ... va a tu cerebro, diciéndote que comas menos.
New Age müzik duyuyorsun beynine güçlü bir mesaj gönderiyor ve sana daha az yemeni söylüyor.
¿ Perder peso y escuchar música de relajación?
Kilo vermek ve New Age müzik dinlemek?
Convertir nuestra heladería en una cosa de estilo indio "New age".
Dondurmacimizi, Güney Amerikan, hediyelik eşya dükkani yapmişlar.
Primero, prepara el ambiente con música New Age y sonidos del océano.
Önce ortamı hazırlıyor New Age müzikle okyanus sesleri üzerine.
Es música New Age.
New Age.
Por favor ahórrame la basura de la Nueva Era.
Lütfen bu New Age çöplüğünden beni kurtar.
Hogar de Ancianos de Clairmont, Hawkhurst, Kent.
The Clairmont Old Age People's Home, Hawkhurst, Kent.
queria que Ike saliera de su habitacion, asi que invite a todos sus amigos para una fiesta de pillamada y jugar " Dragon Age :
- Affedersiniz, ben Martin... - Martin, Aspen Park'tan evet, sizi tanıyorum.
Ike esta mirando a Pewdiepie jugar "Dragon Age."
Küçük Gregory'e kopyanın kötü bir şey olduğunu ve her ne olursa olsun, yanlış bir şey olduğunu söyle.
y este niño esta mirando a Cartman comentado lo que las personas comentan de "Dragon Age"!
- İsa? - Evet çocuğum.
Temporada 2 - Episodio 8 The dark age
Çeviri : pitiko
Son del tipo New Age.
New Age tarzını benimsemiş kişiler.
Esperaba usarlos en la boda New Age. Pero desaparecieron.
New Age düğününde takmayı düşünüyordum ama bulamıyorum.
Vendí un par el año pasado como pisapapeles.
Geçen sene New Age hayranlarına kâğıt ağırlığı niyetine birkaç tane sattım.
Me encanta que las usen así.
Evet, New Age akımcıları çok seviyorum.
Eres desconcertante cuando hablas como alguien de tu edad.
You're disarming when you sound your age.
No somos un monton de viajeros de new age.
Biz bir grup zamane gezgini değiliz.
Que pudieras escalar y todo eso a tu joven edad.
The climb! All that schlepping your tender age!
Suena un poco New Age.
Bana biraz "New Age" gibi geldi.
Jake dijo que les daríamos un Dios del Viejo Mundo con un giro "new-age".
Jake'in söylediği gibi, "Eski dünyanın Tanrı'sını günümüze adapte etmeye çalışıyorduk."
En todo caso, AAA es la sigla de Age Actabile Antihippocrate.
Her neyse, AAA, Age Actabile Antihippocrate'nin kısaltılmışı.
Pero el resto del pueblo está tan enganchado con la medicina new-age que no tengo a quien recurrir.
Ama kasabadakiler koca karı ilaçlarına ve bitkilere öyle takılmış durumda ki, bunu başkasına anlatamıyorum.
Su mamá está usando toda esta medicina oriental, mierda new-age en él, pero obviamente no está funcionando.
- Annesi bitkisel ilaçlardan, doğal saçmalıklara kadar her şeyi denedi. ama işe yaramadığı kesin.
Nelson, te dieron el premio Ad Age por el pelícano.
Tebrikler! Nelson, Pelican reklamı için ödül aldın.
Ganamos el premio Ad Age por ese comercial el año pasado.
Aslında o reklamla Ad Age reklam ödülü kazandık. Geçen yıl.
Da gusto tener un hijo que tenga una pasión.
Ne demeye çalıştığını anladım, şu New Age olayını sevmiyorsun.
O es "New Age", ese murmullo oscilante sin sentido interpretado por lunáticos espirituales que creen que las campanitas colgantes son un instrumento musical!
Ya Rüzgar çanlarını enstrüman sanan sahtekar ruhani manyakların çaldığı, amaçsız dolambaçlı zombi gürültüsü New Age denilen müziktir,
Y Expo theAge fue donde de miles de personas de edad aprendí... que corporateAmerica realmente se preocupa por ellos.
Ve Age Fuar'ında * binlerce yaşlı vatandaş Birleşik Amerika'nın onları ne kadar önemsediğini öğrenmek için oradaydı.
¡ Soy el Charlie Manson de la era de la información!
Ben Charlie Monson, Information Age'den.
Un Flash de Mayo de 1960 de la época plateada : El misterio del hombre elongado.
Silver Age'in 1960 Mayıs sayısı. "Uzatılmış Adamın Sırrı"
Como cualquier adolescente.
Tanıştığım her teen-age gibi.
- Hey chico new age. - ¿ No ves?
- Hey, yeni dalga çocuk!
Cuando llegué a la cerca, Vi lo que parecía ser un niño un joven de 13 o 14 años de edad, porque era muy pequeño, estaba tendido y estaba atado a la parte inferior del poste.
Çitlere gittiğimde, ne gözüktüğünü biliyorum. ... 13 or 14 years of age, 13 yada 14 yaşlarında, çünkü çok küçük, uzanmıştı orada... ve direğin alt kısmına bağlanmıştı.
¿ Os han presentado al sargento New Age?
Bizim yeni nesil çavuşla tanıştın mı?
Nada de rap, punk, hip-hop, heavy metal clasico, rock clasico, new wave, New Age bluegrass, blues, jazz y nada del asqueroso country.
Rap değil, punk değil, hip hop değil... Heavy metal değil, klasik değil, klasik rock değil... New wave değil, new age değil, blue grass değil...
Si lo del rejuvenecimiento funcionara, tú ya hubieras regresado a la pubertad.
Eğer Anti-Age kremleri işe yarasaydı ergenliine geri dönmüş olurdun.
Estos juguetes de dinosaurios no son apropiados para su edad.
Just so you know, these dinosaur toys aren't really age-appropriate.
Aún así, tampoco son apropiados.
Also not age-appropriate.
Sí, ¿ qué haríamos sin Ben y sus galimatías New-Age?
Doğru, Ben ve onun yeni nesil saçmalıkları olmasa ne yapardık?
¿ Qué pasa con esa mierda del New Age?
Bu New Age saçmalıkları da ne?
Age Actabile Antihippocrate.
Age Actabile Antihippocrate.