English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 120

120 Çeviri İngilizce

3,135 parallel translation
{ \ pos ( 120,268 ) } Au moindre silence, ton cerveau fait... { \ pos ( 120,268 ) } C'est ce qu'il dit à vos réunions d'initiés?
{ \ pos ( 120,268 ) } Every time there's a silence, you're brain's, like... { \ pos ( 120,268 ) } It's what he tells you at your { \ * little } inner circle meetings?
{ \ pos ( 120,268 ) } Il y a un cercle d'initiés.
{ \ pos ( 120,268 ) } There's an inner circle.
{ \ pos ( 120,268 ) } Deangelo préfère juste
{ \ pos ( 120,268 ) } Deangelo just prefers
{ \ pos ( 120,268 ) } Je dis aussi ça, { \ pos ( 120,268 ) } parce que je suis également initié.
{ \ pos ( 120,268 ) } I also say that, because I am also in the inner circle.
{ \ pos ( 120,268 ) } T'as vu, maman?
{ \ pos ( 120,268 ) } Did you get that, ma?
{ \ pos ( 120,268 ) } Ton fils, Kevin Malone,
{ \ pos ( 120,268 ) } Your boy, Kevin Malone,
{ \ pos ( 120,268 ) } fait partie d'un cercle d'initiés.
{ \ pos ( 120,268 ) } is in the inner circle.
{ \ pos ( 120,268 ) } Cercle qui n'existe pas.
{ \ pos ( 120,268 ) } Which doesn't exist.
{ \ pos ( 120,268 ) } Le voilà, je t'ai pris un café.
{ \ pos ( 120,268 ) } There he is. Got you a coffee.
{ \ pos ( 120,268 ) } Merci, c'est vraiment trop gentil.
{ \ pos ( 120,268 ) } Thank you, that was so kind of you.
{ \ pos ( 120,268 ) } tu veux faire que ça, c'est bien connu.
{ \ pos ( 120,268 ) } all you wanna do is make sausage, it's so much fun.
{ \ pos ( 120,268 ) } J'ai un pack de bière.
{ \ pos ( 120,268 ) } I've got a sixer.
{ \ pos ( 120,268 ) } Le CD Automatic for the people.
{ \ pos ( 120,268 ) } "Automatic for the people", on the jukebox.
J'apporte les saucisses.
{ \ pos ( 120,268 ) } Pick up some sausage { \ * if you want }.
{ \ pos ( 120,268 ) } Peu importe le nombre de tentatives,
{ \ pos ( 120,268 ) } No matter how many times { \ pos ( 120,268 ) } I reach out to Dwight,
{ \ pos ( 120,268 ) } Mais là, je suis le Dwight.
{ \ pos ( 120,268 ) } Except there, I'm the Dwight.
Dwight est directeur par intérim depuis trois mois.
{ \ pos ( 120,268 ) } Dwight has been acting manager for three months now.
La 1re heure de la journée passe assez vite, mais pas les 7 heures qui suivent.
And I find the first hour of the day goes by a lot quicker { \ pos ( 120,268 ) } than the second seven hours.
Allez.
{ \ pos ( 120,268 ) } Come on.
Je fais serment de loyauté envers le drapeau des États-Unis d'Amérique et la République qu'il représente, une nation, sous la providence de Dieu, indivisible, où la liberté et la justice sont garanties à chacun.
{ \ pos ( 120,268 ) } I pledge allegiance { \ pos ( 110,268 ) } to the flag of the United States of America { \ pos ( 120,268 ) } and to the Republic for which it stands, one nation, under God, indivisible,
Parfait.
{ \ pos ( 120,268 ) } - Amen. - Excellent.
Annonces du matin.
{ \ pos ( 120,268 ) } Morning announcements.
Certains partagent leur code de photocopieur.
{ \ pos ( 120,272 ) } There's been a problem with some people sharing copier codes.
Votre code est un nombre à 21 chiffres qui est unique pour chacun.
{ \ pos ( 120,268 ) } Your copier code is a distinct 21-digit number { \ pos ( 120,268 ) } that is unique to you and you only.
Ne le partagez pas.
{ \ pos ( 120,268 ) } Okay? Don't share it.
Jo Bennett, notre PDG, tiendra une réunion avec Gabe et moi.
{ \ pos ( 120,268 ) } Jo Bennett, our CEO, will be here { \ * today } { \ pos ( 120,268 ) } for a high-level meeting involving Gabe and me.
- À quel sujet?
{ \ pos ( 120,268 ) }
Je dois le noter dans ton agenda.
{ \ pos ( 120,268 ) } I thought I needed to know for your calendar.
Soyez sages, que personne ne soit insubordonné, ni ne fomente d'insurrection.
{ \ pos ( 120,268 ) } { \ * I expect you to } Be on your best behavior, { \ pos ( 120,268 ) } which means no one { \ * none of you } will be insubordinate { \ pos ( 100,268 ) } nor will you foment insurrection.
Y a-t-il une clause d'antériorité si l'insurrection est déjà fomentée?
{ \ pos ( 120,268 ) } Question. { \ pos ( 120,268 ) } If we've already fomented insurrection, may we be grandfathered in?
- Définis fomenter.
{ \ pos ( 120,268 ) } - Define foment.
Pas tes affaires, c'est médical et personnel.
{ \ pos ( 120,268 ) } It's none of your business { \ *, actually }. It's { \ * very } medical and personal.
Seulement... à 120 au lieu de 50 dans... une zone de construction.
Just, uh... 75 in a 25 in a... construction zone.
{ \ pos ( 120,230 ) } Betsey, tu peux me parler, même si on t'a dit de te taire.
Betsey, listen, even if somebody told you not to, you can tell me, okay?
{ \ pos ( 120,210 ) } On a fait ce qui nous arrangeait.
Yeah, I suppose, uh, we made our bed.
Vous savez, 120 $, c'est donné, inspecteur Frost.
You know, he is a steal at $ 120, detective frost.
Il a peut-être eu 60 points de suture à l'extérieur et 120 à l'intérieur.
So there may have been 60 stitches on the outside and 120 on the inside.
C'est peu, sachant qu'il y en a 120 en tout, mais on est néanmoins le troisième plus grand groupe.
Not many, considering there are 120 MPs altogether, but nevertheless, we're the third-largest group.
J'ai claqué 120 $ cette semaine en allant au centre commercial.
I spent 120 bucks this week on the way to the mall.
A 200 km d'ici, dans la forêt de Shahpur il y a un sanctuaire où réside un Sage, un Soufi expert dans la maîtrise des mauvais esprits.
120 miles from here, in the forest of Shahpur.. .. there is a shrine where a Sufi sage resides.. .. who possess the expertise of controlling evil spirits.
Je voudrais placer des unités sur tous ceux de plus de 120 m.
And that's why I want to put unis on top of every building over 400 feet.
Il fait 50 ° C là-dessous, je vais m'évanouir.
It's 120 in here, and I'm gonna pass out.
120 milles dollars.
120 grand.
Ça fait 120 000 $? - Plus vite.
What's that, $ 120?
Tous les mois, 120 000 wons ont été payés.
It says that a monthly payment of $ 120 is given to the Sunshine Community.
- Car c'est désert sur 120 hectares, entouré de fils barbelés avec des panneaux d'interdiction.
- Because it's 300 deserted square acres surrounded by barbed wire and "keep out" signs.
Il a presque 120 ans.
He's about a 120.
- Je sais.
{ \ pos ( 120,268 ) } I know.
{ \ pos ( 120,268 ) } Je suis tombée du toboggan.
I fell off the jungle gym.
{ \ pos ( 120,268 ) } Tu veux un enfant.
You want to have a baby.
120 $.
$ 120.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]