English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 1870

1870 Çeviri İngilizce

77 parallel translation
Durant toute la guerre de 1870, la campagne fut piètrement menée en raison de la jalousie qui régnait entre les généraux en quête d'un bâton de maréchal.
" During the entire war of 1870 the execution of the campaign was lame, impotent and nullified by petty jealousies among the generals each of whom thought only of securing a field marshal's baton for himself.
C'est le modèle de 1870.
This is the 1870 model.
On est en 1870.
This is 1870.
Elle a vécu le siège de Paris, en 1870, figure-toi!
Poor dear, she went all through the Siege of Paris, in 1870, you know.
Ce registre remonte à 1870.
This record goes clear back to 1870.
640 + 1230 1870 que je te dois
Six forty and twelve thirty. Eighteen seventy I owe you.
Ce film est l'histoire d'une terre, d'un peuple qui y vivait en 1870 et d'un homme nommé Cochise... chef de la tribu des Indiens Apaches Chiricahua.
This is the story of a land and its people in the year 1870 and of a man whose name was Cochise. He was an Indian leader of the Chiricahua Apache tribe.
On a commencé ici avec des ballons vers 1870.
Began here with balloons in the'70s.
Les Mers du Sud, 1870, le centre du commerce de la noix de coco et du copra.
The South Seas, 1870. Center of the coconut and copra trade.
- Oui, en 1870.
There's a reference to one made in 1870, sir,
Un duel semblable a eu lieu entre un Français et un Allemand en... 1870.
- Mm-hmm. A similar duel between a Frenchman and German took place in, uh 1817. - Is right.
1870?
Eighteen, uh, seventy.
Dickens. 1812, 1870.
Dickens. 1812, 1870.
Non. Il a fait 43 ° en 1938 et 43 ° en 1870.
No, sir, it hit 111 in 1938, and 111 in 1870.
Un magnat des chemins de fer l'a construite en 1870.
- I didn't know that. Some railroad tycoon built it in 1870.
L'hiver de 1870 fut hiver de souffrances
The winter of'70 was a winter of suffering.
L'hiver de 1870 Fut hiver de souffrances
The winter of'70 Was a winter of suffering
On l'appelait "Ie nid", d'après Ies initiales de Nathan isole Dermontier, qui se jeta de Ia Tour eiffel en 1 870.
It was called le nid after the initials of Nathan Isole Dermontier, who threw himself from the Eiffel Tower in 1870.
Kevin, ils ont eu un problème semblable à Lincoln County en 1870.
Kevin, they had a problem just like this in a place called Lincoln County in 1870.
L'histoire des vampires date des temps les plus lointains mais c'est seulement en 1870 que les vampires ont commencé à s'organiser.
The history of the vampires is lost in the distance of the remote times. But only in 1870, they started to organize.
Vers 1870, au zoo de Regent's Park à Londres, il y avait un enclos réservé pour certains animaux rares qu'on appelait l'Enclos des Animaux Obscènes.
In the 1870s, in the Regent's Park Zoo in London there was an enclosure reserved for certain rare animals that came to be called, "The Obscene Animals Enclosure."
Mon père me racontait comment... il était pourchassé par les soldats... pendant les guerres de 1870.
My father used to tell me tales... of being chased by the soldiers... in the Plains Wars of the 1 87 0s.
Et puis, y a eu la guerre, en 70.
The are of 1870 did it
Il s'est engagé à la Commune en 70. On ne l'a plus revu.
He joined the Commune in 1870 We never saw him again
Nous les avons combattu en 1870, nous les combattons maintenant, et ça je peux vous le garantir, Caporal, avant que ce siècle finisse, nous les combattrons encore.
We fought them in 1870, we fight them now, and this, I can guarantee you, Corporal, before the century is over, we will fight them again.
À la grande époque des bateaux à vapeur, dans les années 1870, ces grands palaces flottants, comme le Robert E. Lee, dont vous voyez la maquette ici, naviguaient par centaines sur le fleuve Mississippi.
During the great steamboat era, which was at its height in the 1870s, these great floating palaces, like the Robert E. Lee, whose model you see here, numbered by the hundreds on the Mississippi River.
Paris, septembre 1 870.
Paris September, 1870.
Huile sur toile, 1870.
Oil on canvas, dated 1870.
1 870.
1870.
Non, je ne pense pas avoir jamais entendu parler... de Hannon Fuller, en 1 870, ni de puces électroniques.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
C'est tout ce qu'il reste de la première prison de 1870.
It's all that's left of the original prison from the 1870s.
En 1870, il n'y avait rien ici.
In 1 70, there was nothing here.
M. Fish est né en 1870. Il aimait être fessé avec des raquettes cloutées, et s'enfoncer des aiguilles dans l'aine.
Mr. Fish, born 1870 and enjoyed spankings with nail-studded paddles, stuffing needles deep into his groin.
- Le meilleur exemple, vers 1870 se trouvent dans le quartier de Soho
- The best, from the 1870s, are in the SoHo-Cast Iron district.
Un magnat des chemins de fer l'a construite en 1870.
Some railroad tycoon built it in 1 870.
Le site a été fondé en 1870 par un type, John Searles.
Well... it says that the area was originally settled in 1870 by this guy John Searles.
Designé en 1870 pour le Shah de Perse... magnifique.
- Designed in 1870 for the Shah of Persia - - the finest.
Dans les année 1870 des rumeurs de fabuleuses découvertes sont venue des environs de la ville de Vani.
In the 1870s came rumours of fabulous finds near the town of Vani.
Dans une semaine, c'est 1870.
In a week's time, it's 1870.
"Dr Charles Walker, né en 1870 à Wichita, Kansas, mort en 1902 à Phoenix, Arizona..."
"Dr. Charles Walker, born 1870 in Wichita, Kansas, died in 1902 in Phoenix, Arizona..."
- Jim Crow en 1870?
- Jim Crow in the 1870s?
Quinzième amendement de la Constitution, ratifié en 1870 dans tout le pays, y compris les territoires.
15th Amendment to the U.S. Constitution, ratified 1870, law of the land thereafter, including territories.
C'est dans cet escalier-là, au fond, que la servante se serait pendue, en 1870.
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860.
Dans la petite ville minière de Gold Lick en 1870
In the mining town of Gold Lick the year was 1870.
Du grand art. Les années 1870 en Afrique.
State of the art. 1870s Africa.
Le Gouverneur Jiangsu, Pang Qing-Yun... a été assassiné le 26 juillet 1870.
Governor of Jiangsu, Pang Qing-Yun... was assassinated on the 26th of July, 1870.
Elle date de 1870.
It was built in 1870.
Oui, lors de la guerre de 1870.
Those were his actual words in the war of 1870.
Eton, pour le saut en longueur. 1870. "
Junior house, Eton.
Le saut en longueur.
For the long jump. 1870. "
Déjà en 1870, après en 1914...
First in 1 870 then in 1 91 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]