Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 1896
1896 Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Jeudi 17 août 1896
Thursday, 17 August, 1896
R.C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, est né à Kingston-upon-Thames, dans le Surrey, en Angleterre, en 1896.
RC Sherriff, Robert Cedric Sherriff, was born in Kingston-upon-Thames, Surrey, england, in 1896.
Le 18 Mai 1896, je dirigeais le 2e Bureau. Je reçus les fragments d'une lettre adressée à Esterhazy par le représentant d'une puissance étrangère.
In May 1896, while I was chief of intelligence I received parts of a torn letter addressed to Esterhazy from the representative of a foreign power.
Alors qu'on partait, on a croisé un bateau et j'aperçus une jeune fille.
One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off.
Le 23 décembre 1896, au nom de Sa Majesté l'Empereur, la cour statue...
On December 23, 1896, in the name of His Imperial Majesty, the Emperor, the court decided...
Grêce 1896, Jeux Olympiques, perforé, 1 Drachme, bleu.
"Greece, 1896, Olympic Games issue, perforated, one drachma, blue." Mm-hmm.
Cette année-là, en 1896... le gouverneur turc réunit son conseil.
The year is 1896. A Turkish provincial governor has called an emergency meeting of his council.
Les premiers Jeux Olympiques modernes eurent lieu en 1896 à Athènes, Grèce ;
The first modern Olympic Games were held in 1896 in Athens, Greece.
Mais, dites-moi, qui êtes-vous exactement?
But who are you really? - I'm Enguerrand de Montignac born in 1896.
Trois ans plus tard, en 1896,
Three years from now, in 1896
- 13 mars 1896, une bergère éventrée près de Lourdes...
a shepherdess was disembowelled near Lourdes.
Et je vous accuse d'au moins 2 autres meurtres, l'un à Etaules-la-Grand-Route, l'autre à Saint-Etienne-de-Boulogne, le 8 mai 1896.
And that's not all! I accuse you of at least two other murders : '96.
Le champ de Khodinka 1896 1389 victimes, mortes piétinées ou écrasées
The Khodynka. 1896 1,389 dead : trampled and crushed.
En 1896, des géomètres se sont aventurés dans le Haut-Pachitea. Ils ont presque tous été tués.
In 1896 a group of surveyors and soldiers got to the Upper Pachitea but most of them were murdered.
Je suis né le 4 juillet 1896.
Born on the Fourth of July, 1896.
Il était né dans le Dakota du Nord en 1896 Il découvrit la ville à son retour de France en 1918
He was born in North Dakota in 1896... and never saw a big city until he came back from France in 1918.
- Josué chapitre 9, verset 20 - : " Les enfants de Ham sont devenus noirs pour expier leurs péchés, qu'ils vivent!
In 1896, the Afrikaners had tried to overthrow the government of the English, but the English army was too strong.
en 1896, les Afrikaners ont tenté de renverser le gouvernement anglais, mais l'armée Anglaise était trop forte.
Jaapie Botha. But deliver us from evil, for thine is the kingdom, the power, and the glory forever and ever.
- Mausers allemands, 1896.
German, Mauser, 1896.
En 1896, la question de plus d'argent, l'argent était devenu la question centrale dans la campagne présidentielle.
By 1896, the issue of more silver money had become the central issue in the Presidential campaign.
Le conduit a été bouché en 1896.
The flue's been welded shut since 1896. - That's probably it.
Si tu regardes dans les écrits de Unju, et dans un texte de 1896 écrit par le ministre japonais des affaires étrangères, ils reconnaissent Dok-do comme coréen.
If you look in the Unju records, And in the 1896 text written by the Japanese foreign ministry, they acknowledge Dok-do as Korean
Chocoleos, désolé, c'est sortit en 96.
Sorry, these are from 1896. Non-scarring toilet paper.
C'est un 7.63 millimètres, modèle 1896 à crosse en bois de la bataille d'El Alamein.
This is a 7.63 mm model 1896 broom-handle from the battle of El Alamein.
Qui fut victorieux lors de l'élection présidentielle très disputée en 1896?
Who was the victor in the disputed presidential election of 1896.
En 1896, il a découvert le Gange, un égout à ciel ouvert, mais qui avait des effets magiques si on buvait l'eau. Mais en faisant bouillir l'eau pour tuer les germes, la magie disparaissait.
In 1896, he was the one who discovered that the River Ganges, an open sewer, really did have magical powers when you drank it, but when you boiled the water to kill the germs, it lost it's magical powers.
Holmes a été exécuté à Moyamensing, le 7 mai 1896.
Holmes was executedat moyamensing may 7,1896.
Il est né dans le quartier Juif de Vilnius en novembre 1896.
He was born in the Jewish quarter of Vilnius in November of 1896.
Mais un certain Nikola Tesla a fait breveter l'idée de la radio en 1896.
Truth is a guy named Nikola Tesla patented the basic idea for the radio in 1896.
1896 1897
They're taking down Arnold's poster. Do you have a lot of respect for Arnold? Is he one of your heroes?
La 1ère transplantation cardiaque réussie a été faite le 7 septembre 1896, par le Dr.
The first successful heart transplant Was performed on september 7, 1896, By dr.
Et puis en 1896...
And then in 1896...
Quand as-tu fait du vélo pour la dernière fois? 1896.
When was the last time you sat on a bike?
Du vélocipède!
1896, penny-farthing.
Oui.
The only player in history to have ever achieved both was Mustache Pete Drexel, back in 1896. Yeah.
Lorsque les archéologues ont mis à jour ces ruines en 1896, ils se sont émerveillés de leur précision architecturale.
When archeologists first excavated these ruins in 1896, they marveled at their architectural precision.
En 1896, il y eut une recrudescence des rapports d'observation d'objets volant étranges flottant au dessus de plusieurs sites de l'ouest américain.
In 1896, there were widespread reports of strange airships hovering over various locations in the American West.
Mais ce ne fut qu'à partir de 1896 qu'il y eux des vagues d'observations.
But it wasn't until 1896 that there were waves of sightings.
Plusieurs milliers de personnes au Etats Unis ont observé entre 1896 et 1897 d'étranges dirigables fantômes, donc l'origine na jamais été expliquée.
Thousands of people in 1896 and 1897 in the United States saw phantom airships, the origin of which was never explained.
Il y eut des observations en 1896, 1897, 1898.
There were sightings in 1896, 1897, 1898.
Ces colonnes Corinthiennes ont été conçues par Giuseppe Pegatto en 1896.
Those corinthian columns were designed by Giuseppe Pegatto in 1896.
John Waterhouse, Pandor 1896.
John Waterhouse Pandore 1986
Bessie Wallis Warfield naît dans une famille pauvre du Sud le 19 juin 1896.
Her name was Bessie Wallis Warfield. She was born into a poor, southern family on June 19th, 1896.
En 1986, il y avait un film... qui montrait Fred Ott éternuait, et les gens se disaient "Oh mon dieu, c'est un gars qui éternue, je peux le rembobiner!"
whereas you think about it, in 1896, they first filmed Fred Ott sneezing, and like, "Oh my gosh, it's a guy sneezing, I can play it back!"
- Quand a été créé le Paris-Roubaix? - 1896, par Théodore Vienne.
What year was the Paris-Roubaix race created?
C'est l'une des plus vieilles courses cyclistes.
- In 1896 by Theodore Vienne. It's one of the oldest cycling race.
C'est le niveau qu'a atteint l'inondation en 1896.
That's the level the floodwaters reached in 1896.
Tu sais, je m'en branle qu'ils soient mignons, on est plus en 1896.
Look, I don't care how cute they are, this isn't 1896.
Ainsi moi en 1896, je traversais le New Jersey en bateau.
You take me.
Vous êtes née en 1 896.
My father delivered you the year they built the courthouse, 1896.
Profonde inspiration
Family Run Since 1896