Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 1925
1925 Çeviri İngilizce
117 parallel translation
Harold Lagneau élu Meilleur Elève de l'Année 1925 et notre Capitaine de foot 1925
Harold Lamb Voted the Most Popular Man in College Our Football Captain 1925
Il participa à la première version du Monde perdu, en 1925.
He did the first version of The Lost World in 1925.
Il a gagné 48 courses avant de mourir en 1925.
All told, he won 48 races, until he died in 1925.
Ta place est sur les champs de foire de 1925.
You belong back in 1925 in a flying circus.
Ta place n'est pas sur les champs de foire!
You don't belong back in 1925 in a flying circus.
- 1925.
- 1925.
1925 dans le Kentucky.
1925. Kentucky.
Quand je travaillais au Cirque d'Hiver, a Paris, en 1925...
When I worked in the Paris Winter Circus, in 1925...
" Au grand clown Jesuino, hommage de ses admirateurs.
"To the great clown Jesuino, " a tribute from his admirers, Milan 1925. "
Paragraphe 34, section A.
Contract dated June 8, 1925, paragraph 34, subdivision letter A.
Certificat de décès
Inger Borgen, House-wife Date of Death : 13 August 1925
C'est un vieux beau de l'époque 1925, toujours en train de se marier et de divorcer.
He's an old leftover from the Scott Fitzgerald era... still marrying and divorcing women.
Elle a donné son dernier bal en 1925.
The last ball she hosted was in 1925.
" II était entré dans l'armée en 1925.
" He had enlisted as a private in the army in 1925.
C'est un coupé Hupmobile 1925, vert...
It's a'25 Hupmobile, green, coupe... sir.
C'était en 1925 ou en 1926, je ne me rappelle plus très bien.
It was 1925 or 1926. I am not sure exactly.
Il est mort en 1925, le 1er mai.
He died in 1925. May the 1st.
Et star depuis 1925.
And a star since 1925.
AN 1 DE L'ÈRE SHOWA 1925
THE FIRST YEAR OF THE SHOWA ERA
On dirait la Terre aux alentours de 1920 ou 1925.
This looks like old Earth around 1920 or'25.
Ca ressemble incroyablement à la pointe de Folsom découverte aux USA, en 1925, calendrier du Vieux Monde.
- Sir? A remarkable resemblance to the Folsom point, discovered 1925, Old World calendar.
Sapristi! On était en 1925, dans l'œil du cyclone des années folles.
This was 1925... the swirling vortex of the crazy'20s.
Tu ne te souviens pas de notre Essex 1925?
Listen, Gerald, you don't happen to remember our 1925... Essex, do you?
Harvard Press Musicological Review, 1925.
1925, Harvard Press Musicological Review.
Il y avait une bonne petite banque là en 1925.
There was a fat little bank here back in'25.
Tout était ici en 1925... n'est-ce pas, Charlie?
Everything was here in'25, weren't it, Charley?
Je gère ce cinéma depuis 1925 et je les connais.
I've been running this place since 1925, and I know hoods.
Selon ce rapport, vous avez été arrêté en 1925 pour détention illégale d'explosifs.
According to this, you were arrested in 1925 for illegal possession of explosives.
En 1925, j'ai commencé à travailler au service financier de la Nikkatsu.
In 1925 I started working... on the business side at Nikkatsu.
Toute ma vie est dictée par le catalogue Sears-Roebuck de 1925.
My entire life is dictated by the 1925 Sears-Roebuck catalog.
- Né le 15 mars 1925 à Béziers.
Born 15th of March 1925, in Béziers.
1925, le vol au-dessus des trois continents.
1925, the flight over the three Continents.
Mon premier dîner ici, c'était en 23, 28...
The first time I ate here was in 1923. Or or was it in 1925?
Konovalov Vladimir Ivanovitch, né en 1925.
Vladimir Ivanovich Konovalov, born in 1925.
Je parle de ce qui est arrivé à Jack McCann... ce jour d'hiver, en 1925 quand il a découvert l'or.
talking about what happened to Jack McCann... on that day in the winter of 1925... when he found the gold.
Il est mort en 1925.
He died in 1925.
Mais revenons d'abord à ce jour de juin 1925, pour écouter, de la voix d'Abel Gance, lui-même, sa célèbre proclamation aux techniciens et artistes du Studio de Billancourt.
But first let us go back to the 25th of June 1925 to listen to the voice of Abel Gance himself, his famous proclamation to the technicians artists of the Studio de Billancourt.
Au début de 1925, l'équipe part à Briançon pour le tournage des séquences de la jeunesse de Bonaparte à l'École Militaire de Brienne.
In early 1925, the crew move to Briançon to shoot the sequences of Bonaparte's youth in the Military School of Brienne.
En avril 1925, l'équipe débarque en Corse.
In April 1925, the crew land in Corsica
"Le 21 juin 1925, " la situation de Napoléon est extrêmement grave et s'établit ainsi :
" 21th June 1925, the situation of Napoleon is extremely serious :
À la fin de 1925, Napoléon repart en campagne, mais au prix de beaucoup de concessions.
At the end of 1925, Napoleon rises again, but at the price of many concessions.
Quand Gance réalisera, quelques années plus tard, une version sonorisée de Napoléon, il pourra se doubler parfaitement, ainsi que tous les autres interprètes, car, par une intuition remarquable, il exige des comédiens, en 1925,
When a few years later Gance makes a sound version of Napoleon, he'll dub himself and so will all the other actors. As, by a remarkable feat of intuition, in 1925 he made his actors read the dialogue exactly as it appeared in the script.
Né à Boston en 1925, vous êtes diplômé d'ingénierie du MIT.
Born in Boston in 1925. He graduated in Engineering from the IMT.
Souvenez-vous de ça : Ce quatre mai 1925, le ciel nous est tombé sur la tête.
Take my word for it, on May the 4th 1925 the world will crash into a heavenly axis.
On a fait venir mon père en 1925.
We brought my father over in'25.
- 1925?
-'25?
- William est mort en 1919... 1925.
- William died in 1919.'25.
1925?
'25?
Je suis né le 20 avril 1925, à Peine... en Allemagne, en Europe... quatrième enfant de Azriel Perel... propriétaire d'une cordonnerie et de sa femme Rebecca.
I was born on April 20, 1925, in Peine... Germany, Europe... the fourth child of Azriel Perel... a shoe store owner, and his wife Rebecca.
Je suis né le 20 avril 1925, à Peine, en Allemagne, en Europe.
I was born on April 20, 1925, in Peine, Germany, Europe.
[Skipped item nr. 1925]
National holiday.