English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 1927

1927 Çeviri İngilizce

177 parallel translation
Une production de SOVKINO 1927-28
A SOVKINO Production 1927-1928
En 1927.
In 1927.
Tu m'as vendu un magazine qui date de 1927.
This magazine says August 15th 1927.
Maintenant, voici un succès de 1927.
MAN ON RADIO : And now, we give you the hit of 1927.
J'ai failli être champion du monde des poids moyens en 1927.
I was a contender for the middleweight championship of the world in 1927.
J'ai aussi eu l'honneur de côtoyer les hommes qui sont à ma droite et de jouer avec eux, les Bombers du Bronx, les Yankees d'aujourd'hui. J'ai reçu la renommée et des éloges immérités de ceux qui sont dans la loge de la presse,
I have had the great honor to have played with these great veteran ballplayers on my left Murderer's Row our championship team of 1927.
1927.
1927.
1926, 1927, 1928... Le bon vieux temps. Le règne de l'argent, des escrocs, des meurtriers, de la presse.
1926,'27,'28... the bad old days when everything went and everything was big... big money, big crooks, big murders, big stories.
Moselle, 1927?
Moselle 1927?
Il vient ici depuis 1927.
Been coming here since 1 927.
Attention quand tu verses ce champagne, c'est du 1927.
Be careful how you pour that champagne. That's from 1927.
Madrid, 1927.
Madrid, 1927.
Ce soir, "Monumental Films" présente sa dernière production... Le rebelle royal, l'événement de l'année 1 927!
Every star in Hollywood is here to make Monumental Pictures'premiere... of The Royal Rascal, the outstanding event of 1927.
1927, l'année de ma naissance.
1927, the year I was born.
C'est donc avec grand plaisir que je commence cette cérémonie en remettant cette coupe pour bonne conduite. Et si j'ai bien compris, elle n'a pas été remise depuis 1927. Elle revient à Jacqueline West.
It is, therefore, with the greatest pleasure that I begin these proceedings by presenting this cup for good conduct - which, I understand, has not been presented since 1927 - to Jacqueline West.
C'est l'hiver 1927, par une nuit neigeuse,
It's winter of'27. One night, one snowy night...
Et qu'avais-je fait avant 1927?
That's just it. What happened before the winter of'27?
Pas de souvenirs d'avant 1927?
You don't have any memory of what happened to you before'27, right?
Je vis toute une pègre datant de 1927. et toutes sortes de gens.
I talked to every crook who'd even been around in 1927... and a whole lot of other characters besides.
Vous la portez depuis... 1927?
When'd you grow it - 1927?
Que savez-vous de 1927?
You know something about that year? Van Stratten's discovered something?
Ce qui s'est passé avant 1927.
- What? - The dirt. All of it.
En 1927, il s'est retrouvé à Zurich.
Look. In 1927, your father found himself alone in Zurich with no memory at all.
Un voilier en 1927?
A windjammer in 1927?
C'était en 1927.
That was in 1927.
J'ai repéré une Maxwell de 1927.
I KINDA GOT MY EYE ON A'27 MAXWELL.
Mais dites-vous bien messieurs que la subversion ne date pas d'hier je l'ai vu naître, en vingt-sept lorsqu'on a monté les hussards sur des motocyclettes.
It's not like it's a new thing. I was there in 1927. I didn't hang around when they put hussars on motorcycles.
Lorsque j'étais chef de cabinet, si le Parlement, suivant les avis du président du Conseil, avait entériné les courageux projets de la délégation générale, c'est en 1927 que nous aurions eu les plastiqueurs.
- When I was office manager, If Parliament, following the advice of Council president, Had ratified the brave projects of the general delegation,
Nous pourrions baser notre défense sur les escroqueries Hodgson, et y mêler le code des entreprises de 1927, comme grand final.
We can base our case on the Hodgson fraud and then slap in the Companies Act 1927, as a grand finale. What do you say?
Mais si c'était Jewel Mayhew qui avait tué son mari en 1927?
But suppose it was Jewel Mayhew who really murdered her husband back in'27?
Non, c'est Babe Ruth qui en a accompli le plus : 60 en 1927.
No, sir. Babe Ruth hit the most home runs, 60 in 1927.
C'est un 1927.
He sent me a'27.
Le 1927 sera parfait, vraiment.
The'27 will be fine, really.
" 19 mai 1927.
" May 19th, 1927.
" Août 1927.
" August, 1927.
En 1763 on a creusé un puits, en 1927 il y a eu le métro, et aujourd'hui une extension.
In 1763, a well was being dug. In 1927, the underground station. And now the extension.
Timis, le 2 mai 1927. Mr.
" Timis, May 2, 1927 :
En ce 9 avril de l'année 1927, cette Cour valide la sentence et ordonne que vous, Nicola Sacco, et vous Bartolomeo Vanzetti, soyez exécutés au moyen d'une décharge électrique vous traversant le corps.
On this day, the 9th of April, in the year of our Lord, 1927, this court sentence Nicola Sacco and Bartolomeo Vanzetti to suffer the punishment of death by electrocution of their bodies.
L'année suivante, une amnistie fut accordée aux prisonniers.
The next year, the second year of the Showa period ( 1927 ), sentence reductions were granted by imperial edict to some prisoners.
J'ai été chassé du pouvoir, j'ai été exclu du parti en 1927,
I may once have been ousted from power I may have been expelled
Elle s'est suicidée en 1927, dans cette pièce.
She committed suicide in this room in 1927.
"Donné par le professeur Willingston... A l'école de Droit d'Harvard, 1927."
"given by Professor Willingston... at the Harvard Law School, 1927."
À l'Université du Wisconsin, promo 1927.
University of Wisconsin, Class of'27.
Éditions 1897 à 1927. Mince.
Issues 1895 through 1927.
Les inscriptions ne sont pas du tout habituelles, comme 1918-1968 ou 1927-1975.
The inscriptions on the graves were not like those I knew. Usually you see "Born 1918, died 1968" or "Born 1927, died 1975"
Ce sont les Cagliostro qui ont dirigé la dynastie des Bourbon. Ils ont provoqué la crise de 1929 et contrôlé l'économie durant des siècles.
It caused the collapse of the Bourbon dynasty... became Napoleon's source of funding... and eventually triggered the world bank panic of 1927.
En 1927, le nombre des décès à Berlin s'élève à 48.7 42, sans compter les mort-nés.
In Berlin, in 1927, 48, 742 people died, not counting the stillborn :
En 1927,
In 1927
- Mais elle est morte en 1927.
- But she died in 1927.
Année de naissance : 1927.
Year of birth : 1927.
Née à Scottsdale, Arizona, le 3 octobre 1 92 7.
Maiden name, Carson, age, 45, born Scottsdale, Arizona, October 3, 1927.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]