Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 1959
1959 Çeviri İngilizce
317 parallel translation
Elle mourut en 1959 à l'âge de 78 ans.
She died in 1959 at the age of 78.
Or, en 1959, un viticulteur californien... mit en bouteilles un vin... qu'il appela "Pinot Grand Enwick".
However, in 1959 a California winegrower bottled an imitation of Pinot Grand Fenwick and called it "Pinot Grand Enwick."
SÉLECTION OFFICIELLE FESTIVAL DES ARTS 1959
OFFICIAL ENTRY 1959 FESTIVAL OF THE ARTS
Une coproduction Mosfilm et Suomi-Filmin réalisée en 1959
Made as a Mosfilm and Suomi-Filmi co-production in 1959
Nous sommes en 1959.
NOW, BARBARA, HONEY, THIS IS 1 959.
Le premier novembre 1959, il y avait 8042783 habitants à New-York.
On November 1, 1959, the population of New York City was 8,042,783.
Le 12 mai 1959, le marchand d'armes d'origine algérienne Hussein a été victime d'une bombe dans sa voiture peu après avoir franchi la frontière belge.
On May 1 2, 1 959... the Algerian-born arms dealer Hussein fell victim to a bomb blast... in his car shortly after crossing the Belgian border.
- La chambre d'accusation de la cour d'appel de Paris réunie en chambre de conseil le 15 octobre 1959...
On 15th October, 1959, the Indictments Office of Paris in pursuance of the charges against Dominique Morceau...
Nous sommes le 5 mars 1959, capitaine.
IT'S MARCH 5, 1 959, LI EUTENANT.
Un pilote de la Première Guerre qui atterrit en 1959?
A CLOU D OF S I LENCE? A WORLD WAR I PILOT LAN DING AT AN AM ERICAN BASE IN FRANCE IN 1 959?
J'ignore si les protestations qui ont suivi ont influencé les autorités, toujours est-il qu'en 1959, le vieillard put enfin quitter Alcatraz.
It is not known if its publication and the ensuing protests influenced the decision of authorities, but in 1959 the old man was finally allowed to leave the Rock.
Borowski est à l'Est depuis 1959.
We find someone.
Le diagnostic de déficience fut confirmé par le Dr Forbes, le 25 mars 1959, par le Dr Hargrove, le 12 avril, par le Dr Yeats, le 4 mai.
The diagnosis of d? Ciency was confirmed? by Dr. Forbes, March 25, 1959, by Dr. Hargrove, April 12, by Dr. Yeats, May 4
Décédé le 23 mai 1959.
Deceased May 23, 1959.
Il m'a engagée en 1959.
I came to work for him about 1959.
Gwendolyn Mannings, anciennement Blythe, mariée le 11 décembre 1959. - Vit au 7 Rutland Gates, South West 5. - C'est ici.
Mannings Gwendolyn, formally blythe married 11th December 1959 present address 7 rutland gates south west 5 - this is it also goes by the the names of
Chanson du Mer 1959.
Chanson du Mer'59.
Chanson du Mer 1959, Le 53 est meilleur.
Chanson du Mer'59,'53 was much better.
Mais je voudrais d'abord porter un toast. Chanson du Mer 1959.
But before I go, I want to propose a toast, Chanson du Mer'59.
Vous verrez à la page 7 qu'en 1959,
You will see on Page 7 that in 1959
1959 : Hinkle a touché 18 $ pour un imperméable perdu dans un cinéma.
In 1959, Harry Hinkle collected $ 18 for a raincoat he'd lost in a movie theatre.
Saumon d'Ecosse Bellevue et un Chablis 1959.
Le saumon d'Écosse belle vue with a 1959 Chablis.
Oh, tous les deux tués dans un accident en 1959.
Oh, both killed in an accident in 1959.
- Dom Perignon, 1959.
- Dom Perignon, 1959.
Je cherche un château Delacroix 1959.
Yes, I'm looking for a Chateau Delacroix, 1959.
Ce jugement fut cassé ainsi que l'arrêt du Parquet de Bratislava du 25 mars 1959, réf.1-5-23-58, oû étaient domiciliés les prévenus Dr Karvas et Dr Sinay, lng.
Both their judgement and that of Regional Court in Bratislava of 25 March 1959, number 1-5-23-58, were quashed. Doctor Karvaš, doctor Sinay, engineer Koromzay, engineer Kovác, Marko, Malár, Gold,
Arrêté la première fois à l'hôtel Danemark, rue Jacob, le 13 février 1959.
First arrested at the Hotel Denmark, Rue Jacob, 1959, 13th February.
Regardez : 1959.
Look...'59.
C'est là qu'elle a rencontré Omura en 1959.
This is where she met Omura in 1959.
Vous rappelez-vous cet épisode survenu il y a quelques années, voyons voir... en 1959.
Do you remember, Mr Klotz, something that happened a few years ago, let me think... In'59.
En 1959, votre fils ne dormait pas.
Your son wasn't asleep in'59.
"Teddy Johnson et Pearl Carr ont gagné le concours de l'Eurovision en 1959, quel était le titre de leur chanson?"
"teddy johnson and pearl carr " won the eurovision song contest in 1959. What was the name of the song? "
La chanson de Teddy Johnson et Pearl Carr à l'Eurovision 1959?
Teddy johnson and pearl carr's song
En 1959, sortit le premier volet de la trilogie d'Antonioni, L'Aventura, analyse de l'ennui, de l'instabilité et de l'agonie d'une existence futile.
And 1959 saw the first of antonioni's world-famous trilogy L'avventura, an acute study of boredom, restlessness And the futilities and agonies of purposeless living.
Ils ont cessé de fonctionner en 1959!
They stopped running in 1959!
- Nous Avons l'excellente Chateu de 1959.
- We have the Chateu 1959. It's excellent.
Le 17 août 1959, il demanda à être libéré du service en tant que soutien de famille.
On August 17, 1959, he requested a dependency discharge on the ground that his mother required his support.
Je suis arrivé à Ibiza en 1959, ma vie en Amérique devenait trop difficile.
I came to Ibiza in 1959... after I found certain aspects of my life in America... becoming too difficult.
( A la fin, il céda les droits sur sa jambe [br ] à un horticulteur de Candeli... ) (... en échange de trois cent kilos de pommes de terre [ br ] et d'une Oldsmobile de'59... ) (... dont même une casse [ br ] n'aurait pas voulu... ) (... mais qui, au contraire, redonna à Mascetti [ br ] un regain de confiance... ) (... Et la possibilité d'élargir son cercle [ br] d'affaires. )
In the end he sold the rights on his leg to a greengrocer from Candeli who gave him 650 lbs. of potatoes and a 1959 Oldsmobile which even a car-wrecker would refuse but which made Mascetti self-confident, instead as he thought he could widen his sphere of activity.
Mais Ellman vit en 1975... et Michael vit en 1959!
But Ellman lives in 1975. Michael lives in 1959.
ANGLETERRE 12 octobre 1959, 11h45 FLORENCE 12 octobre 1959, 11h45
ENGLAND October 12, 1959, time 11 : 45 AM
LA HAVANE - 1959
HAVANA - 1959
Né en 1959.
Born in 1959...
Canonigo Lopez de Guadamor, 1856-1959, un centenaire.
Canonigo Lopez de Guadamor, 1856-1959, a centenarian
Reuben Widdicombe passa le test de Leiter à l'hôpital de la 5e Avenue, en présence du Dr Maizer, le 6 mars 1959.
Reuben Widdicombe passed test Leiter the hospital on 5th Avenue, in pr?
17,52 $, ça règle mes impôts en retard de 1959 et 1960.
That settles my back taxes for'59 and'60.
Quelqu'un?
In the 1959 song contest? Anybody?
Par ici, les enfants.
FLORENCE October 12, 1959, time 11 : 45 AM All of you, pay attention...
Mais Jésus dit qu'abandonner est le pire des péchés. Je ne perds jamais espoir.
SPRING, 1959 AKAGAWA HOT SPRINGS
Automne 1959
Please come back.
- Cadillac 1959.
- Cadillac'59.