English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 1997

1997 Çeviri İngilizce

562 parallel translation
On est en quoi, 1997?
What is this, 1997?
En 1997, une reconstruction et restauration photochimique du film comme il avait été initialement prévu a été lancée par la Fondazione Cineteca di Bologna, le Deutsche Filminstitut
In 1997, a reconstruction and photochemical restoration of the film as it had originally been intended was created by the Fondazione Cineteca di Bologna, the Deutsche Filminstitut
- 1997!
- 1997, no less.
Le mardi 15 avril 1997.
On Tuesday, April 15, 1997.
En 1997, il était directeur de Holcox Cie, à Norfolk, Virginie.
In 1997, he was the director of Holcox Manufacturing, Norfolk, Virginia.
Mon œil droit en 1995. Mon nez et mon œil gauche en 1997. Mon crâne en 1998.
And my right eye in'95, and my nose and my left eye in'97, and most of my cranium in'98.
J'ai perdu le sens du goût en 1997.
Yeah, well, my taste buds got wiped out in the crash of'97.
Nous devons découvrir qui il était avant 1997.
It's no one's fault, Mrs. Ewing.
La zone de jeux est quadrillée en 400 parties égales, qui proviennent des ruines du séisme de 1997.
The game zone is divided into 400 square blocks... left over from the big quake of'97.
Et voilà cette histoire de 1997.
Now there's the 1997 question again
Il a fait ses études au M.I.T. aux États-Unis, puis il est rentré en 1997 pour occuper un poste dans l'équipe des systèmes labor de Shinohara.
In 1 99 7, he left MIT to return to Japan. Hired by Shinohara Industries- - Address : unknown.
De ce qui est l'utilisation du retour En 1997 Hong-Kong sera Remis en Chine.
What's the use of going back ln 1997 Hong Kong will be handed over to China.
Oncle, c'est 1974. 23 ans Jusqu'à 1997.
Uncle, it's 1974. 23 years until 1997. That's a long time.
Tu seras encore au trou après 1997.
You're not going to get out 1997
Sinon, c'est en prison que tu assisteras à la Rétrocession.
You'll enjoy 1997 in jail
Et moi, je deviendrai aussi riche que les gros bonnets de la rétrocession.
After the great guys left by 1997 I'll be the richest man here
1937 ou 1997, je m'en fous.
Bet it 1937 or 1997.
3 milliards de morts le 29 août 1997.
Three billion human lives ended on August 29, 1997.
Le 29 août 1997, ça vous semblera vachement réel à vous aussi!
On August 29, 1997... it's gonna feel pretty fuckin'real to you too!
Le système entrera en fonction le 4 août 1997.
The system goes on-line on August 4, 1997.
Après 1997, on sera tous chinois, et il sera à vous aussi.
After 1997, we will also be China's people, and it will be yours, too
A cause de 1997, ils ont rapatrié du monde en Angleterre.
We're approaching 1997. Many have moved to England.
Hier, au bar 1997, c'est avec moi que tu as traite.
- We met last night in the bar. for business. Already forgot?
Ce soir, a minuit, apporte le fric au 1997.
Bring the money to the 1997 bar, today at midnight! Hello?
A cause de 1997, les riches s'en vont.
So many rich people are leaving because of'97.
C'est dans le courant de 1997 que les premières turbines livreront de l'électricité au réseau, si le planning est respecté.
During 1997 the first turbines will deliver electricity to the network, if all goes as planned.
Cinq milliards d'individus sont morts en 1996 et 1997.
Five billion people died in 1 996 and 1 997.
"Publié le 10 juillet 1997."
"Published on July 1 0, 1 997."'
L'immigration en provenance de Hong Kong a augmenté en prévision de 1997. L'activité criminelle de Chinatown aussi, mais ces morts ne s'y rattachent pas.
We've got a big influx of immigrants from Hong Kong, trying to get out before 1997,..... and more gang activity in Chinatown.
Nous sommes en 1997.
It's 1997.
Janvier 1997, je suis au phare au bout du monde.
In January 1997, I finally arrive at the end of the world.
Je me suis réveillé à Taipei de l'autre côté de la terre, le 20 février 97.
It's afternoon when I wake up in Taipei. I'm back on this side of the world on February 20,1997.
Mes agissements sont une prise de position contre la perte de liberté individuelle et culturelle à Honk Kong après 1996.
My action is to stand against the loss of personal and cultural freedom in Hong Kong after 1997.
Même les juges à San Francisco ont décidé par avance qu'il y aura des problèmes en 1997.
Even the San Francisco courts have decided in advance that there's a problem in 1997.
Château Honk Kong 1997.
- Chateau Hong Kong, 1997. - Good, very welcome.
Les Ailes de l'Enfer
"Con Air" action-thriller, USA, 1997
On est en 1997
- Maybe not, but we're in 1 99 7.
En 1997, on ne pouvait te refaire le visage
In 1 99 7, it was impossible to rebuild your face.
Avez-vous parcouru le rapport de mortalité de mai 1997?
Did you happen to catch the May 1997 Morbidity and Mortality Weekly Report?
Le Christ n'est même pas né le jour de noël. Et sans doute pas il y a 1997 ans de cela.
Christ wasn't even born on this day, maybe not even 1,997 years ago.
- Le nom scientifique est P / 1997 Vansen-West.
Its scientific name is P / 1997 Vansen-West.
Condamné le 14 mai 1997 pour deux homicides volontaires.
Convicted May 14,'97. Two counts murder in the first degree.
L'astrobreak Pontiac 1 997 revient au supporter dont le siège porte le numéro 0001, C. Montgomery Burns.
And the 1997 Pontiac Astro Wagon goes to the fan sitting in seat number 0001 C. Montgomery Burns.
Brindisi, printemps 1997.
Brindisi, spring 1997.
20 octobre 1997, environ 1h27 du matin.
It's October 20, 1997... at approximately 01.27 hours.
20 octobre 1997, 6 heures du matin.
It's October 20, 1997, at 0600 hours.
1992, 1993... 1996, 1997...
1 992, 1 993... 1 996, 1 997...
Nous sommes en 1997.
The year, 1997.
Il a dit qu'avant 1997, il n'y a pas de preuve que Nicolas Trevino n'avait même jamais existé.
Or die before it was a year old.
27 juillet 1997
July 27th, 1997 I have finally completed the brain secretion research.
"Vive 99", par exemple.
How about "Hallelujah 1997"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]