Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 348
348 Çeviri İngilizce
36 parallel translation
- C'est le 348?
This three forty-eight?
Mme O.R. Simmons. 348 Temple Drive. C'est exact?
Mrs. O. R. Simmons, 348 Temple Drive, right?
Avec 348?
With 348?
Nous bénéficions aujourd'hui de 348 000 000 £ par an que nous devons dépenser pour nos produits.
No, these are 12 different ones, so shtoom. I'll not interrupt this sketch for a pound. What?
Cette année, nous avons obtenu 348 millions de Livres, qui sont censés être dépensés sur tous nos produits disponibles.
Now we get £ 348 million a year, which is supposed to be spent on all our available products.
Si votre sédatif ne vous convient pas, appelez 34.88.44 immédiatement.
If you feel you are not properly sedated call 348-844 immediately.
Nous n'allons toucher que 348 millions de livres par an, pour l'ensemble du programme Démarches Débiles.
We're supposed to get 348 million pounds a year to cover our entire Silly Walks programme.
Vous devez retourner à l'arrière pour rejoindre la cloison 348-S et descendre au pont 4, puis en vous retournant, vous avancez vers l'échelle de la cloison 340-S.
You need to go aft to bulkhead 348-S down to the 04 level, then back forward to the ladder at bulkhead 340-S.
Bon. 348-S.
Okay. 348-S.
Il éclaire ceux qui recherchent la vérité.
It is a tale of enlightenment consisting of 348 verses.
348 01 : 52 : 56,034 - - 01 : 52 : 57,945 On se préparait à envoyer la SG-1 1
Captain Carter...
- 348, pour être exact.
- 348, to be exact.
C'était seulement 1 sur 348.
It was only 1 in 348.
Je me suis rendue à 4 348.
I actually made it to 4,348.
- 348. - Beau travail, docteur.
- Great work, doctor.
Alpha à 330, Bravo à 348!
Alpha to 330, Bravo to 348!
Cap 3.4.8 sur 1.2.0. Un vaisseau.
Bearing 348, carom 120, one ship.
Et il a reçu 2 brûlures indiennes sur ses bras @ @ @ a charlie horse on the thigh, and a second-degree titty twister. And from the damage to his head area, @ @ @ 141 00 : 08 : 51,660 - - 00 : 08 : 54,348 @ @ @ it appears he was also given a swirly, a colossal one. @ @ @
He also received two Indian sunburns on his forearms, a charlie horse on the thigh, and a second-degree titty twister.
348, Gorbunov, sergent. Il est à vous.
Three four eight, do you have all the papers with you?
La sécu doit tout rembourser, mais aujourd'hui, { \ pos ( 192,225 ) } on me réclame 348 dollars.
Medicare says that they'll pay for all that, but for some reason, I have this bill saying that I owe $ 348.
Kinon... Kittan... tu ne sais absolument rien de Rossiu. L'ex-commandant Simon, coupable de graves crimes de guerre,
Kinon... you don't know the first thing about Rossiu. 348 ) } Sentenced to Death
Unité 348, poursuite en cours.
Dispatch 348, we are in pursuit.
Arrestation en cours au 348 South Palm.
Arrest in progress at 348 South Palm.
C'est comme si je disais que j'ai... - 348 mois.
That'd be like me saying I'm... 348 months old.
348...
348...
17h48, 610 euros à la Halle aux chaussures, 18h12, 348 euros à la Grange aux cheveux,
17h48 : 610 euros for shoes... 18h12 : 348 euros a hairdresser...
c'est une question de vie ou... 348.2 ) } Responsable adjoint Ejima Hiroshi
it's a matter of survival...
348 ) } - C'est...
That's...
32 mètres carrés, et il avait aussi l'exposition à l'est.
348 square feet, it also had eastern exposure...
J'ai 348 lances ici mais ils ne viennent pas les chercher.
There are 348 spears here but they don't come and get them.
Mes compagnons de colons, bienvenue au jour 348 de notre profession.
My fellow Colonists, welcome to day 348 of our occupation.
348.
348.
- 348.
- 348. - Hi.
- Le sucre?
- 348.
289 ) } PROTECT 348 ) } theBoss
- = Mu Neu Nim = - ( Mu Neu Nim - word play on Mu Won's name and God. )
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
"Superimposition, the frequency"