Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 365
365 Çeviri İngilizce
261 parallel translation
Scénariste secondaire est aussi un boulot.
A secondary writer is also a job. For 365 days per year, sleeping bit by bit, doing all little chores like cleaning and laundry, we're also writing each word to get paid!
Une année a 365 nuits, mais cette femme choisit ce soir et cet immeuble pour se suicider.
365 nights in a year, but this dame's got to pick this night and this building to commit suicide.
J'ai entendu parler d'un chien à Nome qui tirait 365 kilos.
1 hear of one dog in Nome, he pull 800 pound.
Là, les truites ont 365 jours de répit, pas vrai?
Well, all the trout can breathe easy for another year, huh, V. S?
365 m... 300 m... 240 m... 180 m.
Twelve hundred. A fhousand. Eight hundred.
Ton nom figurera dans le journal 365 jours par an.
You'll see your name in print 365 days in the year.
Il y a 365 jours par an, et il faut que ce soit aujourd'hui!
365 days in a year, and this has to be the day.
Petite sotte. Tu as 365 jours pour te marier.
You drooling idiot, there are 365 days in a year one can get married.
Je possédais 365 femmes mais mon coeur ignorait l'amour.
I possessed 365 women but my heart ignored the love.
Imaginez que tous les John Doe fassent vivre cet esprit 365 jours par an, toute cette bonne volonté serait comme un raz de marée invincible.
If each and every John Doe would make that spirit last 365 days of the year, we'd develop such a strength, we'd create a tidal wave go good, that no human force could stand against it
Voici le Moineau Irlandais, à 1 80 kilos... et le champion hindou, à 1 70 kilos...
Presenting the Irish Thrush at 365 Mike Michael! Presenting the Hindu champion at 333 Gunga Dean!
Il est écrit que l'escadrille était à 365 mètres.
Captain Yackey's report said the squadron bombed at, 12,000 feet.
Oui, mais il était impossible d'avoir la rotonde à 365 m.
You said to take out the roundhouse! You can't take out the roundhouse at 12,000 feet!
Sur la lune un an et un jour ont la même durée. Ce qui signifie qu'en un an on vieillit de 365 ans?
on the moon, a day and a year are the same thing in one year, one is 365 years old here
365 km.
Two thirty-five.
Pendant 365 pages, je ne le saurai pas moi-même.
- For 365 pages, I will not know myself.
365 jours par an. 730 pièces! Et si dans le lot, il y en avait une qui peut être montée avec un rôle pour toi, j'ai de la chance.
365 days a year, 730 plays, and out of the lot, if one turns up that can be produced and that's got a part for you, I'm lucky.
En 1932, 365 meurtres ont été commis à Chicago. Un pour tous les jours de l'année.
In 1932, there were 365 murders committed in Chicago... one for each day of the year.
Plus que 365 m, à l'approche de la ligne droite.
Only 400 yards to come as they head toward the homestretch.
Je vis les mêmes matins, et les mêmes soirs, 365 jours par an.
Three hundred and sixty-five days a year, every single morning and every single evening
S'exerçant 24 h par jour... 365 jours par an!
Practicing 2 4 hours a day... 365 days a year!
12,5 % sur 191 par 5 167,44 plus 3 % de taxe... 5,02.
12.5 % on 191.365 times... 167.44 plus 3 % sales tax... 5.02... 176.46 total!
365 jours
365 days...
365 jours
365 days! ..
- 365 jours impayés.
Each and every unpaid day of it.
42 par 365 ça fait...
42 times 365 equals...
Pourriez-vous maintenir votre contrôle sur lui 24h / 24 et 365 jours par an?
Can you stay with him 24 hours every day all year round?
J'ai 365 sortes de miel.
I have 365 different kinds of honey.
Le bassin Charles River, où les amateurs de voile naviguent toute l'année.
This is the Charles River Basin where amateur yachtsmen can sail 365 days a year.
Vitesse, 365 noeuds.
Speed, 365 knots.
Quelques minutes plus tard, il est renversé par 365 bêtes à cornes.
A few minutes later, 365 longhorns ran over him.
C'est M. Leonard Atwood, 365 MacKenzie Place, à Chevy Chase, Maryland.
That would be Mr. Leonard Atwood, 365 Mackenzie PI., Chevy Chase, Maryland.
A 12 scamatres, ou 365 m, en amont du ruisseau de Horward,
12 scamaters, or 400 yards, further up the Horward stream,
L'impératrice avait 365 amants, 1 par jour.
It seems that the Empress had 365 lovers, one for each day of the year.
- Je veux vous dire... Que 365 jours, Ce n'est pas une année.
- Look here... 365 days are notjust one year.
Les 365 jours de guerre, C'est toute une éternité.
In wartime, 365 days are eternity.
Cinq-venins connaît 365 façons d'empoisonner.
I've heard that the Five Poisons Kid,... has many ways to poison a person.
Etaler sur 365 jours.
Spread it out over 365 days.
Ecoutez, je veux que vous envoyiez deux voitures, au 365 Baldwin à Pasadena.
Listen, I want you to send a couple of black and whites to 365 Baldwin in Pasadena.
"Marque déposée. " N ° 365 635.
Testifortan, registered trademark number 365,635.
Quand, Jack? Juste après Noël? La grève des sidérurgistes aurait pu le devenir si on avait été prêts!
30,000 party members all armed with a unified theory and program leading 365,000 steelworkers?
Un an durerait 425 jours au lieu de 365 Et il n'y aurait plus qu'une saison, un à © tà © frais.
A year would last 425 days instead of 365 and there would be only one season, fresh summer.
50 litres par jour, ça fait 300 mètres cubes par jour, tous les jours, 365 jours par an.
That's 84,000 gallons a day, each day, 365 days a year.
Environ 365 m.
Approximately 400 yards.
365 parts à Mlle Paula Delbecq...
365 shares to Paula Delbèque... "
24h sur 24, 365 jours par an, il joue des jeux de guerre à partir des informations qu'il a sur ce qui se passe dans le monde.
24 hours a day, 365 days a year, it plays an endless series of war games using all available information on the state of the world.
365 mètres de profondeur.
365 meters underground.
365.
365.
Si tu ôtes un de 365, cela signifie que tu peux recevoir 364 cadeaux de non-anniversaire.
And if you take one from 365, that means you can get 364 unbirthday presents.
Si l'évolution de la vie sur terre est représentée par une année de 365 jours, l'homme a fait son apparition le soir du 31 décembre à la tombée du jour.
If the evolutionary span of life on Earth is represented by a year of 365 days, then man made his first appearance on the evening of the 31st of December, just as the daylight was fading.
Et cela 24 h par jour, 365 jours par an.
And that goes on 24 hours a day, every day in the year.