3o Çeviri İngilizce
158 parallel translation
J'ai gagné 10 $ et perdu un emploi qui m'en rapportait 30 par semaine!
I put up 1 o bucks and got 2o back and lost a job that paid me 3o a week.
Tu prends 30 ans, je prends la moitié.
If you get 3o years, I'm entitled to half.
Si vous m'en donnez 30 $...
Well, I thought maybe if you'd give me $ 3o for her...
Un gamin m'a dit que son oncle en avait eu une pendant 30 ans.
A kid told me this morning that his uncle wore one for 3o years.
Un avion vous attendra samedi matin à l'aéroport de Lockheed à 9h3O.
Saturday morning, I'll have a plane at Lockheed Airport at 9 : 3O to fly them up.
2O, 3O, 39, 48.
Twenty, 3O 39, 48.
L'avion de Rick a quitté March Field il y a 3O minutes.
Rick's plane left March Field 3O minutes ago.
Faites-la revenir sur le cap 140, pendant 30 mn, à 8 nœuds.
Bring him back on course 140 for 3O minutes at a speed of eight knots.
30 à 18.
3O at 18.
Pas plus de 30 secondes. Grand maximum.
No more than 3O seconds.
Belden doit avoir 20 ou 30 hommes.
Belden must have 2O or 3O men riding for him.
Il aurait pu durer 30 heures, une semaine, un mois, un an!
It could have been 3O hours. Could have been a week. Could have been a month.
La Cour nous octroie-t-elle 30 jours pour préparer l'appel?
Will the court grant us 3O days in which to prepare the appeal?
Comment écrire la nécro d'un homme qui est mort depuis 30 ans?
How do you write an obituary for a man who's been dead 3O years?
ça peut être 30 ou 25 pour cent.
It can be 3o %, 25 %.
"Quand deux brebis, ou trois brebis, ou trois cents brebis viennent chez Moi pour condamner, pour juger un homme de Dieu..."
Whenever two or three or 2O or 3O or 2OO or 3OO are gathered together to make whispered comment to sit in judgment upon the condition of a... Of a what? Yes, of a man of God.
a la recherche de son chien dans les bois autour d'Oakland Hills tomba, vers 20h 3O sur un homme suspect tapi dans la futaie.
While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8 : 30 tonight, Ms. Carson saw a man lurking suspiciously among the trees.
Je n'ai pas le droit de venir ici à 6h30 du matin.
I really have no right coming up here at 6 : 3o in the morning.
- Disons 17 h 30?
Well, suppose I meet you there at 5 : 3O
- Oui. Elle avait 30 dollars dans son sac.
Yeah She had about 3O bucks in her purse
- Oui. Il est 10 h 30, appelez-la.
It's 1 O : 3O Why don't you give her a call?
Il était à une hauteur de 30 ou 40 pieds... et suspendu là-haut, je vis ce qui me parut être... un énorme pendule. comme on en voit dans les horloges antiques.
It was some 3o or 4o feet overhead... and suspended therefrom was... what appeared to be a huge pendulum... such as one might see on antique clocks.
Au moins 273 Américains ont été tués, et 492 blessés, au cours d'une opération où 3o ooo soldats américains et sud-coréens ont pénétré profondément en territoire laotien, l'attaque la plus importante depuis l'extension du conflit.
At least 273 Americans are reported killed and a further 492 wounded as an advance force of 30,000 US, Cambodian and South Korean soldiers drove deep into the Hill 98 and Whalesback regions of Laos in the heaviest attack so far since the war was extended
William Luke Vallerio, chômeur, 3o ans.
William Luke Vallerio. Unemployed, age 30
3o : si la Vierge Marie avait conçu par les oreilles, elle aurait dû enfanter par les oreilles.
Third : if the Virgin Mary had conceived through her ears, she should have given birth through her ears, right?
Un client de nos salles s'est sauvé avec une dette de 3O millions.
One of our gambling customers ran out on a debt of 3O million.
et 3O millions c'est beaucoup de pognon.
3O million's a lotta dough.
Il a pris les 3O millions et un peu plus, disant qu'il réglerait plus que seulement la dette avec les Nishida.
He took the 3O million and then some, saying he'd settle more than just the debt with the Nishidas.
Monsieur Kuroiwa, oubliez les 3O millions. Pouvez-vous faire quelque chose contre ces hommes.
Kuroiwa san, forget the 3O million.
Les corps ont été piller pendant que l'UNICEF et la croix rouge... demandait de l'aide pour les 3o, ooo orphelins et enfants blessés
Corpses have been piling up while UNICEF and the International Red Cross request aid for the more than 30,000 orphaned and injured children.
L'inflation est une partie du problème en ce que la production des biens et services par heure de travail chute à un taux de 3O _ annuellement.
Part of the problem with inflation is that the production of goods and services per man hour of work is falling at a rate of three percent a year.
Si la productivité chute de 3O _, Ies salaires doivent subir la même baisse...
If productivity falls three percent. then wages have to fall three percent.
Prends 3O F et va chez le coiffeur.
Take 30 Franc and get a haircut.
Et il ne se déplaçait jamais pour moins de 20 ou 30 kg.
Narcotics said that Freddy never dealt with anything less than 2O or 3O kilos.
Un kilo, c'est un poil léger pour justifier tous ces morts, mais pour 20 ou 30 kg, ça se comprend déjà mieux.
One kilo of heroin always seemed kind of small time for all these people to get killed over. But 2O or 3O, that makes a lot more sense.
Ou reviendra-t-elle à 17 h 3O se saucer dans le bain à remous?
Or will she be back for a 5 : 30 hot tub?
Même au clou il chiffre 30-35 millions.
Even at salvage, it's worth 3O, 35 million.
Va pour 30 millions.
Let's put down 3O million.
- Oui. Mettons les 10 sous les 30.
Let's lay the 1 O under the 3O.
Ça fait 30 %.
That's 3O percent.
- 1 7h30. - 17h30!
- 5 : 3O - 5 : 3O?
Une heure d'enterrement.
- Funerals are at 5 : 3O. Seven.
18h30.
- 8 : 3O.
Ces 30 % loyalistes, tu leur fais une confiance absolue?
This 3O percent, this faithful 3O percent can you absolutely count on them?
Il revient à 1 7h30.
I expect him back at 5 : 3O. Thanks, Connie.
Ils iront jusqu'à 30.
They'll go to 3O.
6 heures 30.
6 : 3o.
Je vous ai payé 30000 $ pour cette merde?
I PAID YOU GUYS 3O GRAND FOR THIS SHIT?
Bon Dieu maman! C'est 3O OOO dollars!
Holy shit, Mom, that's 3O thousand dollars!
- 14h30.
- 2 : 3O.
Dans la vallée, un maximum de 41 degrés et ce soir un minimum de 3o degrés.
Tonight'low will be 79