Translate.vc / Fransızca → İngilizce / 8000
8000 Çeviri İngilizce
535 parallel translation
Je dis 8000?
8,000 may i say?
8000! 100... 200... 300... 400... 8500!
8,000. and one and two and 3 and 4 and 5.
8000 marks...
- 8,000 marks. - 8,000!
Je vous augmente : 8000 plus un bonus.
In that case, I'll raise it to 8,000.
Mademoiselle, passez-moi Drydock 4-8000.
Operator, give me Drydock 4-8000.
On vaut 8000 dollars.
We're worth eight thousand dollars.
Aux 8000 dollars!
─ Let's be frank. To the $ 8,000.
Après tout, j'ai 8000 $.
After all, I've got eight thousand.
C'était gentil de lui donner 8000 $.
It was very kind of you to give Terry that $ 8,000.
Il est venu ici il y a environ 6 ans et il a acheté pour 8000 $ de lainage qu'il a rapporté en Australie.
Came here about six years ago and bought $ 8,000 of the woolen goods to take back to Australia.
Après un vol sensationnel de près de 8000 km, durant lequel elle a conquis la distance et le vent,
After a sensationally successful flight of over 5,000 miles, during which she conquered distance, winds and North Atlantic storms,
Pour moi, - 40 ° C égale + 8000.
A quick calculation reveals that minus 40 equals plus 8000!
8000 francs, c'est beaucoup.
8000 francs for 30 days was lovely.
Sur une automobile à 8000 $?
On an $ 8,000 automobile?
8000? Et 6000?
How about $ 6,000?
" et volé 8000 livres d'or,
" and did seize gold in the amount of £ 8,000...
Je vole à 8000 mètres d'altitude et je poursuis mon ascension.
I'd say I'm doing about 250 at 26,000 and going up.
Il devait 8 000 $ et on les lui réclamait.
He owed $ 8000 in gambling debts and he was being pressed.
Portée 8000, échelle 9,5!
Range, 8,000. Scale, 95.
- À 3000 m d'altitude?
That's 8000 feet up. Approximately.
Mais — c'est le 3e point — Lady Ingram est pauvre, alors que l'ignoble M. Rochester a 8 000 £ annuelles de revenu.
However... This is the third point. ... Lady Ingram is impoverished... whereas the revolting Mr. Rochester has an assured income of 8000 a year.
Seulement 8 000.
Only 8000.
Connaissiez-vous l'existence de la récompense de 8000 dollars?
Miss Nelson, did you know that rewards for information leading to the arrest and conviction of the murderer total $ 8,000?
Vous prenez 8000, et lorsque nous avons 40 000, les repones.
You take 8.000, and as soon as I cash in the 40, you put everything back.
Une femme de ménage gagne 8000 réis pour frotter les escaliers.
Our home help charges eighty escudos to wash the stairs.
Camporeal perçoit l'impôt des huit mille hommes, le sel, le quint du cent de l'or...
Camporeal collects the taxes on the 8000, on salt and the 5 % on gold.
On vous envoie à 8000 km de chez vous dans un endroit maudit au milieu de nulle part.
Then it's 5,000 miles around the world to a godforsaken spot in the middle of nowhere.
- 8 000 $.
- l'll give 8000.
8 000 $ pour commencer.
I've got $ 8000. I'll stand on that.
Tu en prendrais 8 000?
Will you take 8000?
8000 $... Et tu me l'as conseillé!
$ 8000 and you advised it.
J'ai fait 13000 kilomètres pour te voir.
I just came 8000 miles to see you.
Il a déjà perdu 8000 $
He's already lost $ 8,000.
C'est à deux mille mètres.
- Nope. It's 8000 feet up.
Même si ça augmente les ventes de 8000 exemplaires par jour.
Even if it does sell 8,000 more a day.
Je suis à 200km au sud-est de Santa Rosalia, et à 2400 mètres au-dessus du Mexique.
Over. Now 125 miles southeast of Santa Rosalia and I'm 8000 feet over Mexico.
Non, vous êtes à 2400 m au-dessus du Golfe de la Californie.
Over. Correction. You're 8000 feet over the Gulf of California.
- Entre 7000 et 8000 E par an.
Between 7,000 and 8,000 a year.
Ça doit faire autour de 8000 $.
It'd be pretty close to $ 8,000.
Cette montagne fait 2500 m de haut.
That mountain is 8000 feet.
Son sang n'avait... Ayant subi les effets de la pression à 8000 pieds?
- Or the effects of pressure at 1500 miles up?
Ça paierait entre 8000 et 10.000 dollars par an.
Oh, I don't know. Eight, 10,000, I guess. Something like that.
- Entre 8000 et 10.000 dollars, je pense.
I don't know. Maybe eight or 10,000.
Qu'en pensez-vous? 8000?
What do you figure, eight?
D'après ce que le Dr Velasco nous a dit... la grotte que vous avez explorée... fait partie des Chamilpa. D'énormes tunnels traversent la montagne à 8000 m sous terre. Et certains aboutissent aux environs de Mexico.
From your description, what Dr. Velasco told us it is obvious that the cavern into which you two men descended is part of Chamilpa Caves huge tunnels that run under the earth at depths up to five miles many of which have been mapped in the region around Mexico City.
Ça vient de derrière, Herr Kapitän. À 8000 mètres.
Signal is to stern, Herr Kapitén. 8,000 meters.
Un coup de poker à 6 ou 8000 balles.
A $ 6-8,000 dice roll.
On monte pour arriver à 2 500 m.
Climbing, climbing to cruise 8000.
Quel monstre! D'au moins 8000 tonnes.
Eight thousand tons at least.
J'avais 8000 $ par semaine.
$ 8,000 a week.
8000!
8000!