Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Achã
Achã Çeviri İngilizce
15 parallel translation
Avec l'argent, achà ¨ te un và © lo.
With the money, buy a bicycle.
Il ne boit plus de thà © ni de cafà ©, et n'achà ¨ te plus de produits tout prà © parà © s ou cuisinà © s.
He doesn't drink tea and coffee, and he doesn't buy manufactured, processed foods.
Je vais sans votre magasin Jâ € ™ achà ¨ te un sweat capuche...
I go to your store - I could buy a hooded sweatshirt in the front
On achà ¨ te le sperme.
You buy the sperm.
Eh bien, je lui en achà ¨ terais un nouveau.
Well, I'll buy the guy a new eye.
Maintenant, je prendrais le mec qui les achà ¨ te sans hà © siter.
Now I'd take the guy who buys them any day.
J'en achà ¨ te 50 maintenant et 500 autres quand Omar m'aura regardà © dans les yeux et confirmà © qu'il ne me tuera pas pour cette affaire.
I'll buy 50 now and 500 after Omar looks me in my eye and lets me know he's not going to kill me over this deal.
Tu n'achà ¨ tes pas des beignes.
You act like you're looking for doughnuts.
Oublions les trucs d'honneur. à ‡ a n'achà ¨ te pas de maison en Floride.
Last I heard, it ain't buying you a house in Florida.
Il dà © fia le monstre ici même, bien avant que la WWE n'achà ¨ te le terrain.
He challenged the bear on this very spot... long before there was ever a WWE City.
T'inquià ¨ te, le fric va arriver. On achà ¨ tera à nouveau de la bonne.
Moneys comm''m, so we'll be buyin'good stuff again.
Il achà ¨ te la came à 20 euros. C'est faux. Il la paie 10 euros et il nous file de la daube.
He says he buys the stuff for 20 euro, it's not true, he pays half that, and gives us what's shit, that's why the streets aren't going good.
Avec le fric, il achà ¨ te de la merde et les affaires vont mal.
He buys shit with our money and it's bad on the streets.
Ce n'est pas parce qu'un type achà ¨ te à une dame des billets pour Londres qu'il est forcà © ment son petit ami.
Just because a guy buys a lady a couple of roundtrip tickets to London does not make him her boyfriend.
On achà ¨ te des affaires de bà © bà ©.
- Yep.