English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ada

Ada Çeviri İngilizce

1,125 parallel translation
Ada, c'est moi.
Ada, it's me.
Ada n'est jamais revenue, tu sais.
Ada never came back, you know.
Ada, encore sa même femme, bien que nous sommes séparés.
Ada, still the same wife, athough we separated.
C'est Ada, la femme d'Osvaldo, qui l'a trouvé pour moi.
It was Ada, Osvaldo's wife, who found it for me.
C'est l'ami d'Ada.
He's Ada's friend.
C'est encore Ada qui a trouvé cette dame pour moi ".
Again, it was Ada who found that lady for me.
- Tu dois dîner avec Ada?
You've got to dine with Ada?
- C'était Ada.
It was Ada.
"Roberto et Ada se marieront demain."
"Roberto and Ada get married tomorrow." - Where?
Qui c'est, cette Ada?
And who is this Ada?
Et je connais sa maman Ada depuis que je suis ici, depuis 30 ans.
I know his mama since I was sold here over 30 years now.
Mama Ada.
Mama Ada.
Je sais que si je reste ici... le régisseur voudra me vendre et me séparer de Mama Ada... et de Kizzy.
If I stay here, the overseer get massa to sell me away from Mama Ada. Away from Kizzy!
C'est Ada!
That's Ada.
Mama Ada.
Mama Ada, come on now.
Klahn a kidnappé la célèbre physicienne nucléaire chinoise, la professeur Ada Gronick.
Klahn has kidnapped the famous Chinese nuclear physicist Ada Gronik.
Il nous faut quelqu'un qui trouve une montagne inexplorée, batte une armée de tueurs et revienne avec Ada Gronick.
We need someone to find an uncharted mountain, defeat an army of killers and come back with Ada Gronik.
ADA, JE SUIS VENU POUR TE SAUVER
ADA, I HAVE COME TO RESCUE YOU
Ne savez-vous pas, madame, que vous êtes aussi commune que de la pisse de baleine?
And don't you know, ada, e, that you are as common as whale piss?
Ada, apprends à être patiente...
Be patient, Ada.
Que vas-tu faire d'Ada?
What will you do with Ada?
Ada, que fais-tu?
- What's this, Ada?
Regarde, l'lnstitut Ramiro de Maeztu...
Look, Ada! Ramiro de Maeztu School.
Pourquoi ris-tu, Ada?
What's so funny, sweetie?
Ada, ma petite...
Ada, my darling.
Je t'ai dit de ne pas la faire, nous sommes athées!
I told you not to, Ada. You and I are atheists.
Viens, il faut qu'on parle.
- Ada, come here, we need to talk.
Cette fois-ci, j'ai trouvé. Je n'ai plus besoin de chercher.
Ada, this time I've found what I was looking for.
Quand Ada le saura!
- Just wait till I tell Ada. - Don't.
Sauve-toi, Ada!
Run, Ada, run.
Seulement Kitty et Ada, mes s œ urs.
Only Kitty and Ada. They're my sisters, sir.
Peut-être, chère Mme Hall, que lorsque Clive aura passé et, si Dieu le veut, réussi son examen d'avocat,
Perhaps, dear Mrs. Hall, when Clive has finally completed... and, pray heaven, passed his bar examinations... would Ada not like to come down and stay with us here at Pendersleigh?
Ada pourrait venir chez nous, ici, à Pendersleigh?
I do declare that our sons find amusement... in the friendship of our two families.
Certes, nos fils prennent plaisir à l'amitié de nos deux familles, mais Ada est si jolie et d'un si bon naturel que, bien que Clive considère ses week-ends en ville comme sacrés,
- But Ada is such an attractive and good - natured girl. Although at present Clive appears to regard his Fridays to Mondays entirely sacrosanct... I'm sure that he, too, could be enticed down.
J'écris à Mme Hall. J'invite Ada.
Isn't that the girl whose grandfather is going to leave her a lot of money?
Un oreiller!
Ada, brandy.
Ada, du cognac.
- Oh, Morrie, what is it?
Et pas un vrai dîner anglais. Je ne resterai pas à dîner.
We've missed you, haven't we, Ada, Kitty?
N'est-ce pas, Ada?
We can practice on you. We've joined an ambulance class.
J'ai énormément d'affection pour vous, plus que pour tout homme.
Did you say something to Ada just before I came in? Didn't you hear my car come up?
Parliez-vous à Ada avant mon arrivée?
Why did Kitty and my mother come out and - and not you and Ada?
Cessez cet interrogatoire!
- Ada. - What for?
Taisez-vous, et réfléchissez.
It mustn't end in a row. - Ada, Ada.
Il n'a jamais dit ce que j'ai laissé entendre.
Ada, I behaved badly to you after Clive's last visit.
Et après, Chapman épouse Ada.
Hill's getting married, too. Things are more or less busy here.
Va-t'en, Ada!
You go, Ada!
On en sait encore moins sur lui qu'avant votre départ.
Mother, Ada, Mr. Durham is back from Greece.
Mère! Ada!
Um, rather disappointing, I'm afraid.
Si j'aimais qui que ce soit, ce serait une gentille jeune fille... comme Ada.
- Like Ada. - Ada? - I take her at random as an example.
Je me suis mal conduit avec toi après la visite de Clive.
Ada.
Alors... en septembre.
And after that, Chapman's marrying Ada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]