English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Adore

Adore Çeviri İngilizce

45,197 parallel translation
Oh, j'adore cette chanson.
Oh, I like this song.
J'adore ta chambre.
I like your room.
J'adore ça.
I like it.
Je l'adore.
I love it.
J'adore les rats.
I love rats.
Il t'adore.
He loves you.
J'adore être entouré de gens, ça ne fait aucun doute.
I'm a people person all the way, one hundred percent.
- Ouais, j'adore ça.
- Yeah. Love it.
Que veux-tu, il adore la neige.
What can I say? He likes snow.
J'adore les arcs-en-ciel.
I love rainbows.
J'adore l'orange.
I like orange.
- J'adore ton tatouage!
- I like your tattoo!
Mitzie, t'es canon et j'adore ton parfum, mais apporte-moi à manger, je suis affamé.
"Metzee", you find Babe, And your smell is amazing. Now bring me some food, Because I am starving.
J'adore sentir le vent sur ma figure.
I like the air blowing in my face.
J'adore les chiots.
I love puppies.
C'est une race super, j'adore les border collies.
This breed is wonderful, I love the Coley Border dogs.
J'adore cette énergie.
I love the energy.
J'adore cette forêt, mais je ne reconnais pas les lieux.
The woods are lovely. I only wish I recognized them.
J'adore Paris.
Oh, I love Paris.
"Carl, le Caterpillar." J'adore ça.
"Carl the caterpillar." I like it.
J'adore les cartes.
I'm a weirdo for cards.
J'adore.
I love. - All right.
J'adore. - Merci.
- Thank you.
L'équipe t'adore.
The team adores you.
Je l'adore.
I love.
Je vous adore.
I love you. I love you.
Oui, j'adore ce plan!
Yes. Yes, I fucking love this plan.
J'adore, connard!
I fucking love it, bitch!
Eh bien, j'adore d'autres choses encore.
Well, I love other things more.
J'adore la combinaison des ours gommeux et de la viande!
I love the combination of gummy bears and meat!
J'adore les surprises!
I love surprises!
J'adore quand un plan se réunit.
I love it when a plan comes together.
Pas vrai? Les éclairs, ça t'adore?
How do you feel about the lightning?
Parce que j'adore ça.
Because I love it.
Bien, j'adore les acronymes.
Oh, good, I love an acronym.
Non, c'est faux, tu peux pas lui faire ça, elle t'adore, puis...
But she couldn't,'cause you love your mom
J'adore ce bout-là.
Oh, I love this part.
- J'avoue que j'adore comment ça sonne.
I like the sound of "lady."
Non, pour être franc, j'adore la musique country.
- What? No, matter of fact, I love country music.
J'adore ce lieu.
I love it here.
- J'adore son blog.
- I love his blog. Don't you?
- J'adore votre blog.
I was just saying I love your blog.
Ethan a adoré ça.
Ethan loved it.
Jake aurait adoré ça.
Jake would have loved this.
On a adoré ton poème.
We loved your poem.
J'ai adoré.
- I loved it. - Mm-hmm.
Jeton aurait adoré que ses fils bossent dans sa boîte.
He would have loved to have his children work with him.
Il aurait adoré ça.
Come on. He would have loved it.
J'ai adoré.
'Cause it felt awesome.
Avez-vous adoré?
Did you pet it?
Et j'ai adoré ça!
And I loved it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]