English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Aiko

Aiko Çeviri İngilizce

198 parallel translation
AIKO MIMASU
AIKO MIMASU
Surtout ne me coupe pas, Aiko.
Oh, my. Please don't cut me, Aiko.
Aiko Ogawa?
"Ogawa Aiko"?
Écoute Aiko. Tu es fille unique?
So, Aiko-chan, are you the only child?
Je suis sérieux.
I'm being serious, Aiko.
Aiko, à la maison.
Aiko, go inside.
Pour Aiko, c'est pareil.
" The same applies to Aiko.
Aiko, tu ne connais pas M. Rutland.
Aiko, I don't think you know Mr. Rutland.
C'est Aiko et je ne suis pas prête.
And I'm not nearly ready.
- Bonjour.
- Morning, Aiko.
- Aiko, le café est prêt.
- Morning, Ai. Coffee's on. Thank you.
Aiko.
Aiko.
Nous avions promis de rendre visite aux parents de Aiko.
You see well, we promised to visit Aiko's parents.
- Aiko, explique-lui.
Aiko, you have to explain.
- Qu'est-ce que c'est?
Well, what is it, Aiko?
Merde, Aiko me doit au moins 2 millions de yens!
Aiko's into me for at least Yen2 million in advances, damn it!
Chef, une certaine Aiko, qui a travaillé pour vous, est au téléphone,
Boss, there's a call from thatAiko who used to work foryou!
Aiko?
Aiko?
Reste tranquillement au lit.
Hi, Aiko.
Tu devrais penser à te remarier.
That's why you asked Aiko not to abandon you?
Mais vous avez dit à Aiko de ne pas vous laisser seul.
Nothing good can come from you staying on with me.
OKIHARA KENZOU FUJII HIROKO ( Mamie Yoshino ), SHIMIZU KIRIKO ( Aiko ) OKAWA ASAMI ( Kaori )
OKIHARA KENZOU, FUJII HIROKO, SIMIZU KIRIKO, OKAWA ASAMI
Que diriez-vous de sushis chez Aiko.
How about a little sushi at Aiko's.
Je vais chez Aiko.
I'm going to Aiko's.
SUZUKI Aiko HIRAO Tadashi NAGATA Yôsuke
SUZUKI Aiko HIRAO Tadashi NAGATA Yosuke
Aiko, va te laver les mains, on mange.
Aiko, wash your hands and come eat.
Aiko n'est pas très en forme ces derniers temps...
Aiko's not herself lately.
Tu sais, Aiko et Shigemori s'entendaient bien avant que cette fille n'arrive.
You know, Aiko and Shigemori got along fine before that girl came.
Aiko, tu as l'air un peu pâle.
Aiko, you've been looking a little pale.
La perte d'Aiko est une lourde épreuve.
Losing Aiko is a heavy blow.
Ça a été enregistré quand Aiko est morte.
This tape was on when Aiko died.
On dit que c'est de sa faute si Aiko est morte!
They say Aiko dying was her fault, too!
Aiko n'est pas morte par accident.
Aiko's death was no accident.
C'est le même qu'il y a eu quand Aiko est morte!
It's the same as when Aiko died!
J'espère qu'Aiko nous servira.
Oh, I hope we get aiko.
Je m'appelle Aiko.
My name is Äiko.
Ne dis pas de bêtises, Aiko.
You're talking nonsense, Äiko.
Aiko!
Äiko!
Salut, Aiko!
Hello, Äiko!
"Le garçon, son matou Tebukro et Aiko"
"The boy, his tomcat Tebukro and Äiko"
T'es prête, Aiko?
Aiko, are you done?
Aiko, je te dépose chez toi.
Aiko, let me take you home.
Tu me plais beaucoup, Aiko.
You know I really like you, Aiko.
Aiko, que se passe-t-il?
What is it, Aiko?
Aiko!
Aiko.
Aiko, tu cuisines très bien.
Aiko, you're a great cook.
Tu me plais vraiment, Aiko.
I really like you, Aiko.
Épouse un bel homme.
Listen, Aiko...
Mon Dieu!
Oh, my goodness, that's Aiko.
À mes chers parents, Kazuko, Hiroko et Aiko.
I'm too emotional to write any more.
Aiko Morimoto.
And when my daddy finds out you tried to hurt me he's going to kill you. I'm Aiko Morimoto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]