Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Alexis
Alexis Çeviri İngilizce
1,620 parallel translation
J'étais avec Alexis.
I was hanging with alexis that night.
Comme ça Alexis serait émancipée, et sa vie serait pas fichue.
Then alexis would be emancipated, and her life wouldn't be completely wrecked.
Elle s'est rappelée que sa mère venait de payer des leçons de gym, qui valent... au moins 2000 dollars.
Alexis remembered that her mom just bought a bunch of personal training sessions worth, like, 2,000 bucks.
Donc Alexis est allée chez lui pour récupérer l'argent.
So alexis went over to his place to get the money back.
Tu essayais juste d'être là pour Alexis, parce qu'il n'y avait personne pour toi.
You were just trying to be there for alexis, because no one was there for you.
Alexis est partie il y a une demi-heure.
A-alexis left a half-hour ago.
J'ai appelé le médecin de famille d'Alexis.
I paged alexis'family doctor.
Alexis, t'es là?
Alexis, are you here?
Elle était épatante en donnant des nouvelles de Daniel et Alexis Meade, victimes d'un accident de voiture il y a trois semaines.
She looked amazing as she gave us an update on Daniel and Alexis Meade's recovery from that nasty car accident three weeks ago.
ALEXIS MEADE TOUJOURS DANS LE COMA J'ai demandé à Alexis si elle était d'accord avec cette idée. Je lui ai dit de battre des cils une fois pour oui.
And I did ask Alexis if she would like us to move ahead, and told her to flutter her eyelid once for yes.
Comment va Alexis?
So, how's Alexis?
Pas avec Santos, Daniel, Alexis, et mon père coincé au Mexique.
Not with Santos, and Daniel and Alexis, and my dad still stuck in Mexico.
Mon Dieu! Je regrette tellement, Alexis.
Oh, my God, I'm so sorry, Alexis.
Alexis, tu m'entends?
Alexis, can you hear me?
Alexis, je n'arrive pas à y croire!
Alexis, I can't believe this!
Pourquoi tu m'appelles Alexis?
Why do you keep calling me Alexis?
Alexis Crémieux a vécu aux USA pendant des années sans assurance maladie.
This is Alexi Cremieux. He spent his entire adult life in the US without health insurance.
Alexis et Fido jouent là-bas.
Alexis and Fido are playing.
Certains des meilleurs artistes de reggaeton de Porto Rico seront là, comme Voltio, Alexis y Fido et Calle 1 3, entre autres.
Some of Puerto Rico's greatest reggaeton artists will be performing such as Voltio, Alexis y Fido, Calle 13 and others.
J'ai déjeuné avec Martha Stewart et dîné avec sa fille, Alexis.
I had "lunch" with Martha Stewart and "dinner" with her daughter, Alexis.
Alexis est un transsexuel.
Alexis is a transsexual.
Des sources suspectent Alex Meade d'avoir été celui qui a fourni la preuve pour faire arrêter son père.
Sources suspect it was none other than Alexis Meade who provided the evidence to put her father away.
Écoutez, Daniel, si Alexis doit finir par avoir le pouvoir, peut-être que ce serait mieux d'être de son côté.
Look, Daniel, if Alexis does end up in power, maybe it'd be better to be on her side.
Ça ne m'intéresse pas de comprendre Alexis Meade.
I have no interest in understanding Alexis Meade.
Oh, et tous ceux qui viendront chez moi pourront voir une photo d'Alexis avec une tonne de poils sur la poitrine.
Oh, and any of you who come over to mine gets to see a photo of Alexis with a whole lot of chest hair.
Emmène-moi chez Alexis.
Take me to Alexis.
Daniel et Alexis sont partis, alors tu peux faire une entrée dramatique et être la grande héroïne.
Daniel and Alexis are away, so you can make a dramatic entrance and then be the big hero.
Alexis, chérie.
Alexis, darling.
C'est Alexis maintenant.
It's Alexis now.
"Alexis," ma chère.
- "Alexis," darling.
C'est "Alexis" maintenant.
It's "Alexis" now.
C'est Alexis.
It's Alexis.
- Appelle-moi "Alexis."
- You can call me "Alexis."
Alexis, je t'en prie.
Alexis, please.
Peut-être que papa a dit à Daniel et Alexis que s'ils n'étaient pas gentils, il leur enlèverait leurs avions privés.
Maybe daddy told Daniel and Alexis if they didn't play nice, he'd take away their private planes.
Que vous a exactement dit votre amie Betty sur la relation entre Daniel et Alexis?
Has your friend Betty told you exactly what's going on between Daniel and Alexis?
On dit que le carnet de rendez-vous d'Alexis est vide.
Word is, Alexis'calendar is empty.
Je suis vraiment désolée, Alexis.
I am so sorry about this, Alexis.
- Alexis.
- Alexis.
Alexis, notre chauffeur est là.
Alexis, our driver's here.
Notre chère amie Alexis nous a trahis.
Our dear friend Alexis has betrayed us.
Pourrait-on au moins dire la vérité à Alexis?
Can we at least tell Alexis the truth?
Alexis et moi nous entendons enfin, mais elle me tournerait le dos en une seconde si elle découvrait que j'ai engagé Grace Chin pour le défendre.
Alexis and I are finally getting along, but she would turn on me in a second if she found out I hired Grace Chin to defend him.
Personne ne doit l'apprendre, surtout pas Alexis.
You can't let anyone know, especially Alexis.
Alexis, il reste toujours notre père.
Alexis, he is still our father.
Pendant tout ce temps, il a menti à Alexis en aidant Bradford?
So he's been lying to Alexis about helping Bradford this whole time.
Si tu me trouves la preuve de son aventure, je pourrai tourner Alexis contre lui.
If you can get me proof of the affair, I can pit Alexis against him.
Alexis, j'aimerais parler du rapport des dépenses.
Alexis, I have some expense report issues to go over.
Alexis ne va pas apprécier ça.
Alexis is not gonna like that.
Lui et Alexis ne se parlent pas,
He and Alexis aren't speaking.
Alexis?
Alexis?