English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Alison

Alison Çeviri İngilizce

3,166 parallel translation
J'étais moi même et je portais un masque d'Alison. Ouais, c'était trop bizarre.
Aria Montgomery.
Il y a seulement des petits trous pour ton nez, et tu dois rester assis avec tes yeux fermés pendant 20 minutes. C'est parfait.
Alison stole my life from me when she crowned me Rosewood's biggest loser.
Et tu as arraché ta perruque Elvira noire, et tu as tiré tes lunettes.
If Alison finds out I'm siding with you guys,
Mmmm, miam miam.
I'm not friends with Alison anymore.
J'aime travailler avec Ian.
Alison got to them.
Il y avait une couverture, mais c'était... c'était une petite...
Alison would never put herself at risk unless she believed her story.
Caleb et Hanna sont toujours sur ils font les sales gosses, ce qui est amusant, et ils sont très sexy.
The game. The one she stole from me. You think that Alison's "A"?
Ils sont ce moment très connu ensemble... le scrabble dans le motel.
For a sociopath to manipulate. Alison would have gotten bored with any one of you. But all together...
Je plaisante. Sérieusement, à partir de ce moment,
I never understood why Alison chose me, what made me so special.
Je sais que les fans détestent entendre ça, c'est plus comme une relation frère-soeur parce que quand vous tournez tous les jours avec eux ils deviennent ta famille
So are we really saying that Alison's "A" out loud?
Le lien entre l'écrivain et les fans sur cette série est quelque chose que je n'avais jamais eu l'expérience avant. La réaction immédiate est, vous êtes terrifié.
ASSISTANT : ( on intercom ) Alison DiLaurentis, please report to Principal Hackett's office.
Interagir avec les gens est l'une des raisons tu es devenu un écrivain pour éviter ça.
Alison DiLaurentis, please report to the principal.
C'est probablement l'une de mes choses favorites que nous ayons faite parce que même debout là et en train de regarder
EXAMINER : Who else was in the barn that night? ALISON :
Quand Alison s'est faite attaquée chez elle. "A" contre Alison, un contre un.
I shouldn't be here without Lieutenant Tanner, but I just wanted to tell you this in person.
Shay, Je pense, a juste peur des rongeurs Je dois avoir probablement ramassée quelque chose... J'ai peur des chiots.
"We no longer consider Alison DiLaurentis a person of interest in Young's murder investigation."
Et les clowns aussi... Les histoires autour du feu. La tension est ce qui effraie les gens
Spencer Hastings murdered Young to gain favor with the group's leader, Alison. "
La première fois que vous avez vu quelque chose sur Alison enterré c'était, quand sa main est sortie de la tombe.
Together.
C'était vraiment amusant.
You mean Alison.
Dans les livres de la série, il est clair qu'Alison traite les Liars comme des poupées
It bothers me. I mean tomorrow's Thanksgiving and you and I aren't speaking.
Tu ne veux jamais lire cette page... "mort."
Did Alison know Bethany?
Dans la nuit où Alison à été soit disant tuée
Spencer, it's not your fault.
Il y a environ 1000 followers avec lesquels nous regardons la série chaque semaine.
I saw Alison leaving.
Tarte... qui s'en soucis à moins qu'il y est de la glace avec?
Hello. Alison lured Bethany to Rosewood.
Ouais, on parlait à propos de cela.
Alison set her up.
Pas de haut. Qu'est-ce qui ne va pas?
Game over, Alison.
Je suis Alison.
I'm Alison.
Vous avez dû remarquer que mon ami est un peu plus beau que moi, mais je suis considérablement moins marié.
Well, Alison, you probably noticed my friend here is slightly more handsome than I am, but I am considerably less married.
Je vais demander à Mme Alison d'accepter un rendez-vous avec moi.
I think I'm gonna ask madam Alison on a rendezvous avec moi.
Elle a appelé, Alison.
She called, Alison.
Quelle âge a Alison?
How old is Alison?
Je l'ai trouvé vraiment bien, Alison.
I found him very centered, Alison.
Alison, tu as laissé tomber ta famille.
Alison, you walked out on your family.
Qu'est ce que tu dis, Alison, que tu veux l'oublier?
What are you saying, Alison, that you want to forget about him?
J'en ai rien à foutre de ce que tu veux Alison.
I don't give a shit what you want, Alison.
Arrête de faire l'idiote, Alison.
Don't be an idiot, Alison.
Josh a rompu avec Alison.
I didn't want to pile on your problems.
Au moins, on sait à quoi s'attendre de l'Ouragan Alison.
Ugh. At least we'll know what to expect from Hurricane Alison.
Alison, écoute, ton père et moi devons parler de quelque chose de très important, d'accord?
Alison, listen. Your dad and I just have something really important that we need to talk about, okay?
- Alison?
- Alison?
- N'est-ce pas?
- Isn't that right, Alison?
Vous recherchiez pas Alison?
Yeah, weren't you looking for Alison earlier?
C'est une situation temporaire pour une situation très compliquée.
Alison, it's a temporary solution to a really complicated situation.
Tu dois avoir un peu la foi.
You need some fucking faith, Alison.
Ensuite elle a écrit, "yum!"
Alison, is it starting again?
Surtout pour le pilote, où nous étions très cordiaux, j'allais dans un coin me passer du fil dentaire, et elle avait, comme une de ces mèches, vous savez?
I'm talking about Alison.
Je la regarde pour n'importe quoi.
Alison picked you because you care.
Même que ça devait être effrayant, et j'étais genre, "les gars, c'est Noël." C'est comme, "pourquoi on fait" un épisode de Noël effrayant? "
Aria, Alison is "A" and now I can prove it.
Alison veut faire une soirée pyjama ce week-end.
Uh, oh, Alison wants to have a sleepover this weekend.
Elle est en larmes?
Josh broke up with Alison. Oh, no.
Chéri, Alison a 15 ans. On ne peut plus espionner ses messages textes.
Honey, Alison's 15.
Voici mon ami, Noah.
- Hey, Alison. This is my friend, Noah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]