Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Alta
Alta Çeviri İngilizce
91 parallel translation
Moi, votre Magicien, per ardua ad alta, j'entreprends une expédition dangereuse, et techniquement inexplicable, dans la stratosphère de la stratosphère!
I, your Wizard per ardua ad alta am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer stratosphere!
Don Francisco Miguel Carlos Altamira de los Monteros y Canseco de la Torre de la Vega del Palacio del Castillo de los Rios
Don Francisco Miguel Carlos Alta Mira de los Monteros... y Canseco de la Torre de la Vega del Palacio... del Castio de los Rios Garcia Gonzales...
Alta!
Alta!
Alta, je t'avais bien demande... de ne pas venir dejeuner avec nous.
Alta, I specifically asked you... not to join us for lunch.
Eh bien ca m'ennuie de vous dire ca, Alta, mais... il est tristement celebre dans sept systemes planetaires.
Well, I hate to tell you this, Alta, but... that man is notorious throughout seven planetary systems.
- Alta?
- Alta?
L'intensite du sifflet depasse notre ouie.
Alta's whistle is above the pitch of human hearing.
Hors de l'influence d'Alta, il demeure un fauve.
Outside of the range of my daughter's influence, it's still a deadly beast.
A tres bientot, j'espere, Alta.
We'll see you again soon, Alta, I hope.
Bonjour, Alta.
Hello, Alta.
Ne comprenez-vous pas, Alta?
Don't you understand, Alta?
Que desirez-vous, Mlle Alta?
And what is it you require this time, Miss Alta?
Alta, ecoutez.
Alta, listen.
Attendez une minute, Alta.
Now wait a minute, Alta.
Je regrette de vous avoir parle si brusquement hier, Alta.
I'm very sorry about the way I spoke to you yesterday.
Alta. Tout va bien.
It's all right.
Je suis desole, Alta.
I'm sorry, Alta.
- Alta, ou es-tu?
- Alta, where are you?
Alta.
Alta.
- Alta, va dans mon bureau.
- Alta, go into my study.
Elle vous a suivi ici et vous allez vous faire dechiqueter devant Alta!
You have led it here where Alta must see you torn to pieces!
Alta, dis que tu ne m'en crois pas capable!
Alta, say you don't believe this of me!
Leur destruction est ineluctable.
They cannot be reversed. Alta!
Oui, Alta, votre pere, mes camarades... tous les tresors scientifiques des Krells.
Yes, Alta, your father, my shipmates... all the stored knowledge of the Krell.
Alta, dans un million d'annees, l'humanite... aura atteint les sommets ou les Krells connurent... leurs plus grands triomphes et leurs plus sombres tragedies.
Alta, about a million years from now the human race... will have crawled up to where the Krell stood... in their great moment of triumph and tragedy.
- V.ALTA'iSKA'la
- V. ALTAISKAYA
Les scanners Alta tech ne révèlent aucune poursuite des Cylons.
Alta tech scanners show no sign of Cylon pursuit
II y a eu des turbulences et je me suis cogné sur l'espèce d'alta-gyroscope.
We hit some turbulence there, and I knocked myself into the alta-gyroscope thing.
Je ne veux pas être l'infirmière d'un Alta-Kakah.
Because the last thing I need is to become nursemaid to some alter cocker.
Deux acres à Alta Loma...
- All right. Two acres on Alta Loma...
Alta Vista.
- Alta Vista.
543 Alta Vista...
- 543, Alta Vista...
C'est bien ça. 543 Alta Vista.
- Back up. Here we go. 543 Alta Vista.
À la réunion sur les pluies acides de Phi Gamma Alta.
We're cosponsoring the acid rain mixer at Phi Gamma Alpha tonight.
La compagnie des mines a commencé à recruter des Inuits pour les expéditions géologiques, et c'est lors d'une de ces expéditions il me semble l'été 1993 sur le glacier Gela Alta... que le père est mort.
Greenland Mining began to hire Inuits for the geological expeditions, and it was on one of those expeditions in the summer of 1993 on the Gela Alta glacier... that the father died.
Norsaq Christiansen, mort sur le glacier du Gela Alta en juillet 1993.
Norsaq Christiansen, dead, on the Gela Alta glacier, July 1993.
Un compagnon de voyage... me révéla les mystères de la Cidade Baixa et de la Cidade Alta.
A traveling mate... showed me the mysteries of the Higa City and the Low City.
Pourrais-je avoir les photos prises la nuit du 8 juin entre minuit et 6 h au croisement d'Alta Vista et de Sunset?
Really? Can we get a hold of every photo taken on June 8th between midnight and 6am at the corner of Alta Vista and Sunset?
Il était à Yalta.
He was a delegate at Y alta.
Des notes secrètes sur la position des USA à Yalta?
Secret memoranda on the U S. negotiating stance at Y alta.
Le serpent d'eau avec Maré Alta, de Rio de Janeiro.
Grass-snake with Mare Alta, from Rio de Janeiro.
J'ai répondu que certains pensaient que son "alta" était méchant, et avaient décidé de le tuer.
I explained that some men thought his "alta" was bad and they decided to kill him.
Il s'appelait l'Alta Loma.
It was called the Alta Loma.
- A l'hôtel Alta Loma.
The Alta Loma.
Ils sont responsables devant Alta Power, Ies pétroliers et autres voleurs.
Yeah, they're responsible all right, to Alta Power and oil companies... and the rest of them thieves.
Ça a l'air brutal, mais c'est technique.
Raa'alta sounds like, but it is about technology.
Professeur de mathématiques à l'Université de Californie.
He's a professor of mathematics at alta california university.
Pourrais-tu suivre le courrier à Alta, et passer l'été là-bas, avec ta famille?
Why don't you follow the mail back to Alta, spend the summer there? With your family?
Appartement 4D.
136 Alta Linda, apartment 4D.
Alta... vous etes toujours ravissante.
You always look just beautiful.
Alta Valle del Telvere.
From Alta Valle del Tevere.