English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Amal

Amal Çeviri İngilizce

140 parallel translation
Il faut les envoyer ce soir à Beth Amal, en secret, sans que les Arabes le sachent.
We'll have to get them to Beth Amal tonight... and secretly, so the Arabs don't know.
Alors, depuis le départ jusqu'à Beth Amal, personne ne doit dire un mot.
So from when we leave... until the time we get to Beth Amal, nobody says a word.
- Oui. Les enfants sont en sécurité à Beth Amal.
He got the children safely to Beth Amal.
Pourquoi pas, Amal?
Why not, Amal?
Amal, la politique est différente.
Amal, politics is different.
Comment puis-je être originale?
How can I be original, Amal?
Amal a commencé à écrire.
Amal's started writing these days.
L'accord d'Amal suffira.
A good bride.
Il faut seulement le pousser un peu.
All we need is Amal's consent. He only needs a little pushing.
Je vois. Amal, c'est l'heure de te marier.
Amal, I think it's time you get married.
Assieds-toi et réalise un peu.
Sit down, Amal, and let this sink in.
Tu as mis trop d'épices dans le bétel d'Amal, je vais le préparer.
You put so much spice in Amal's betel that it burns his mouth. I'll do it from now on.
C'est un coup dur, Amal.
It's been a terrible blow, Amal.
Tu ne peux rien faire, Amal.
You don't have to do anything, Amal.
Mon cousin.
Your dear friend Amal.
Comme s'il était une charge!
As if Amal could be a burden!
Amal avait des épreuves... que je voulais récupérer et j'ai vu... qu'il était parti.
Amal has some of my proof sheets... so I thought I'd come and take them from him And I found him gone!
Le lit d'Amal! De qui d'autre?
- Amal's bedding!
Mais pense! De la part d'Amal...
But just think of Amal's sense of responsibility
Amal est à Madras, avec un ami.
Amal's in Madras, with a friend...
Amal! Pourquoi es-tu parti?
Amal, why did you go away?
Pourquoi... tu ne m'as rien dit, Amal?
Why didn't you tell me, Amal?
Bons baisers à tous les deux.
Best wishes to you both. Yours truly, Amal.
- C'est bon de te voir, Amal.
- Amal! - Good to see you, Amal.
Je te présente Amal Bokru.
This is Amal Bokru.
- Je te présente George Harris.
- Hi, Amal, this is George Harris.
Oh. Amal ne nous a pas dit ça.
Amal did not tell us that.
Allo, Amal, ça marche le kebab?
Hello, Amal, how's the kebab business?
C'était la boutique de kebabs d'Amal "le gros". Ouais.
- That was Fatty Amal's kebab shop.
Unissons-nous.
Amal ulat Let us be joined.
De rester i à amal, de ne jamais en partir.
That I'll stay in Åmål. That I'll never move from here.
Meux qu'à amal, en tout las? Peut-être.
- More fun than Åmål, anyway?
"Monsieur l'agent, son nom est Amal, suivi du symbole du Krypton"
"Yes, officer, his name was Amal and then the symbol for Boron."
ON VOUS AMAL COMPRIS.
I'm afraid we did not get that. That's right.
L'Amal a riposté en bombardant le camp palestinien.
The Amal retaliated, shelling the Palestinian camp.
Le nom qui figure sur mon dossier, c'est Amal Kotay.
My employment file lists my given name : Amal Kotay.
Amal Kotay, voici Tom Paris.
Amal Kotay, this is my new friend, Tom Paris.
- Amal? - Oui. Bonjour.
- All right, where is he?
Vous ne bougez pas d'ici, vous me le promettez, Amal, d'accord?
If you don't have surgery, it could rupture.
Pouls à 130.
I'll be right back. Amal, okay?
J'ai une question à lui poser sur le devoir de maths. Oui, oui, entendu.
Hello, is Amal there?
- Docteur Lewis, excusez-moi, je suis en retard, mais j'ai eu du mal.
- Amal. - Dr. Lewis. I'm so sorry I'm late.
- C'est Weaver qui l'a. - Le dossier d'Amal?
- Weaver's got it.
Amal!
Amal!
Pousse-moi!
Amal, please give me a push, will you?
Réfléchis, Amal.
Just think, Amal
Monsieur Amal Chandra Basu?
Mr. Amal Chandra Basu?
- Amal!
- Chance! Greg!
- Rien. Quand Amal m'a dit que vous veniez... mon coeur a flanché comme toujours.
When Amal phoned you were coming... wham!
- Il va s'en sortir?
- Amal?
Bonjour, est-ce que Amal est là?
This is it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]