Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Amy
Amy Çeviri İngilizce
13,653 parallel translation
Je dois prendre un truc simple à Amy genre des shooters, ou un truc moins simple, genre, des shooters dorés?
Should I get Amy something caszh like shot glasses, or something less caszh, like golden shot glasses?
Maintenant, Amy, recule jusqu'au mur.
Yes! Now, Amy, back up till you feel the wall.
Mais on est adultes maintenant, et y a d'autres trucs, comme Amy et moi ou Marcus et toi, que les amis sont censés se dire.
But we're adults now and there are other things, like me and Amy and you and Marcus, that friends are supposed to talk about.
Et j'ai pensé à ce que tu devrais faire avec Amy pour vos six mois.
And I thought of what you should do with Amy for your anniversary.
J'ai pensé qu'au cadeau d'Amy et j'ai oublié Charles.
I was just so focused on Amy's gift that I completely spaced.
En fait, Amy.
Actually, Amy.
Amy?
- Amy? Oof!
Oh, peut-être que j'ai inconsciemment voulu qu'Amy sente comme toi.
Um, I don't know, maybe just subconsciously I wanted Amy to smell more like you.
Calme toi Amy. Laisse le finir son toast à l'océan.
Chill, Amy, let him finish his ocean toast.
J'ai pas trouvé cette eau de cologne pour Amy mais j'ai la box "Canyon Stank".
I couldn't find the cologne you wanted to give Amy, but I did get a Canyon Stank gift set.
J'avais pas oublié le cadeau d'Amy.
Look, I didn't forget Amy's gift.
Charles et Amy pour avoir fait la paperasse.
Charles and Amy filling out forms.
OK, applaudissons Amy, peu importe ce qu'elle a dit.
Okay, let's give Amy a round of applause for whatever that was.
J'ai dit à Amy que je l'aimais, elle a dit qu'elle était profondément amoureuse de moi, mais c'est du passé.
I told Amy I liked her, she told me she was deeply in love with me, and it's all in the past.
C'est du passé, Amy.
It's in the past, Amy.
Pile à l'heure.
Made it in time. Ew, Amy!
Amy, c'est coincé.
Amy, it's stuck.
Tu vois, le rapport psychiatrique dit quelle a été diagnostiquée pour dépression après que sa soeur Amy se soit suicidée quelques mois plus tôt.
I'm an incoming freshman, and I was just checking out the campus, and I was desperate to see the inside of this place. I'm hoping to pledge when I matriculate. You're skinny and pretty, so that's a plus, but it's highly competitive, so you'd better be rich, too.
Tu vois, le rapport psychiatrique dit quelle a été diagnostiquée pour dépression après que sa soeur Amy se soit suicidée quelques mois plus tôt.
You see, the psychiatrist report says that she was diagnosed with having a mental breakdown after her sister Amy committed suicide just a few months earlier.
On dirait qu'Amy t'a plaqué.
Sounds like Amy turned you down.
Amy m'a peut être largué, mais au moins ce n'était pas sur le pont d'un bateau de croisiere.
Amy may have dumped me, but at least it wasn't off the lido deck of a carnival cruise.
Prête à rencontrer tes nouveaux camarades?
Okay, Amy, you ready to meet your other campers?
Amy en pince pour celui au t-shirt marron.
Amy keeps staring at brown shirt over there.
- Moi, c'est Amy.
- I'm Amy. - I'm Kevin.
Allez, Amy, on y va.
Come on, Amy, let's go.
Prems pour Amy.
I call dibs on that Amy chick.
C'est mon tour, et je dis prems pour Amy.
It's my turn, and I call dibs on Amy.
Salut, Amy.
Oh, Amy, hi.
Amy, t'es prête?
- Amy, are you ready?
Amy, attends!
Amy, wait!
Dès le moment où je t'ai vue, j'ai senti que le courant passait entre nous.
Amy, ever since the first moment I saw you, I've felt a strong connection between us.
En fait, je te demande si tu veux être ma copine.
What I'm really trying to say is will you be my girlfriend, Amy?
Amy?
Amy?
C'est le cas, je visite, comme Amy me l'a suggéré.
I'm not, I'm sightseeing, just as Amy suggested.
Son nom est Amy Barrett.
Her name is Amy Barrett.
Donc vous reconnaissez qu'Amy Barrett est une de vos patientes.
So you admit that Amy Barrett is a patient of yours.
Amy a déménagé il y a deux mois.
Amy moved out of her place two months ago.
Amy Barrett a grandi en Arizona.
Amy Barrett grew up in Arizona.
Avez vous trouvé la moindre trace d'Amy Barrett?
Did you find any sign of Amy Barrett?
Amy Barrett.
Amy Barrett.
Ça va nous donner assez de temps pour le relier à Amy Barrett,
That'll buy us enough time to tie him to Amy Barrett,
Nous avons trouvé comment il a pu peut être rentrer en contact avec Amy.
We figured out how he might have crossed paths with Amy.
Parlez-nous d'Amy Barett.
Tell us about Amy Barrett.
Qu'est ce qu'Amy faisait à cet appartement?
What was Amy doing at the apartment?
Elle a même fait une petite retouche sur Amy.
She even did a little touch-up on Amy.
on doit trouver quelque chose quoi que ce soit qui le liera au meurtre de Susan Watts ou à la disparition d'Amy Barrett
We got to find something, anything that'll connect him to Susan Watts'murder or Amy Barrett's disappearance.
Quand nous avions identifié Boudreau et Amy Barrett, j'ai commencé à regarder les mouvements de leurs cartes de crédit.
Once we I.D.'d Boudreau and Amy Barrett, I started monitoring their credit-card activity.
Amy Barrett, Susan Watts.
Amy Barrett, Susan Watts.
Attendez, Amy Barrett!
Wait, Amy Barrett!
Oh, Amy, Rose et Holt s'amusent comme des fous
Right...
A sauter dans l'océan gelé.
Amy, Rosa, and Holt are having the time of their lives splashing around in the freezing, filthy ocean.